人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
and if i also ask you, ye will not answer me, nor let me go.
Եւ եթէ ես ձեզ հարցնեմ, ինձ պատասխան չէք տայ կամ չէք արձակի ինձ:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and shechem said unto her father and unto her brethren, let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me i will give.
Սիւքեմն ասաց նրա հօրն ու եղբայրներին. «Թող շնորհ գտնեմ ձեր առաջ: Ինչ էլ պահանջէք, կը տանք:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and israel said unto joseph, now let me die, since i have seen thy face, because thou art yet alive.
Իսրայէլն ասաց Յովսէփին. «Այսուհետեւ կարող եմ մեռնել, որովհետեւ տեսայ քո երեսը, եւ դու տակաւին կենդանի ես»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and the servant ran to meet her, and said, let me, i pray thee, drink a little water of thy pitcher.
Ծառան ընդառաջ գնաց նրան ու ասաց. «Այդ սափորից ինձ մի քիչ ջո՛ւր տուր խմելու»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and he said, let me go, for the day breaketh. and he said, i will not let thee go, except thou bless me.
Մարդն ասաց նրան. «Թո՛յլ տուր գնամ, որովհետեւ արդէն լուսացաւ»: Յակոբը պատասխանեց. «Թոյլ չեմ տայ, որ գնաս, մինչեւ ինձ չօրհնես»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and another also said, lord, i will follow thee; but let me first go bid them farewell, which are at home at my house.
Մէկ ուրիշն էլ ասաց. «Քո յետեւից կը գամ, Տէ՛ր, բայց նախ թո՛յլ տուր ինձ, որ հրաժեշտ տամ իմ տանը»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
or how wilt thou say to thy brother, let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye?
կամ ինչպէ՞ս քո եղբօրն ասում ես՝ թո՛ղ որ հանեմ այդ շիւղը քո աչքից, եւ ահա քո աչքում գերան կայ:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and esau said, let me now leave with thee some of the folk that are with me. and he said, what needeth it? let me find grace in the sight of my lord.
Եսաւը հարցրեց. «Քեզ մօտ թողնե՞մ ինձ հետ եղած մարդկանց մի մասին»: Սա պատասխանեց. «Ի՞նչ կարիք կայ: Բաւական է, որ շնորհ գտայ քո առաջ, տէ՛ր»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and moses said unto the lord, see, thou sayest unto me, bring up this people: and thou hast not let me know whom thou wilt send with me. yet thou hast said, i know thee by name, and thou hast also found grace in my sight.
Մովսէսն ասաց Տիրոջը. «Ահա ինձ ասում ես. «Տա՛ր այս ժողովրդին», բայց դու չես յայտնել, թէ ում ես ուղարկելու ինձ հետ: Դու ինձ ասացիր՝ «Քեզ բոլորից բարձր եմ դասում, դու վայելում ես իմ շնորհը»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and before i had done speaking in mine heart, behold, rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and she went down unto the well, and drew water: and i said unto her, let me drink, i pray thee.
Դեռ իմ մտքում չէի վերջացրել իմ խօսքը, երբ իսկոյն երեւաց Ռեբեկան: Նա իր ուսին սափոր ունէր: Նա իջաւ աղբիւրը եւ ջուր հանեց: Ես ասացի նրան. «Ինձ ջուր տո՛ւր խմելու»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。