プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
then jesus said unto them, my time is not yet come: but your time is alway ready.
Յիսուս նրանց ասաց. «Իմ ժամանակը դեռ չի հասել, բայց ձեր ժամանակը միշտ պատրաստ է:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
also take your flocks and your herds, as ye have said, and be gone; and bless me also.
Ձեզ հետ տարէ՛ք նաեւ ձեր արջառն ու ոչխարը, ինչպէս որ ասացիք, բայց ինձ էլ օրհնեցէ՛ք»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.
Միայն այն ժամանակ մեր դուստրերին կը տանք ձեզ եւ ձեր դուստրերից մեզ կին կ՚առնենք:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and take your father and your households, and come unto me: and i will give you the good of the land of egypt, and ye shall eat the fat of the land.
եւ, վերցնելով ձեր հօրն ու ձեր ունեցուածքը, եկէ՛ք ինձ մօտ: Ես ձեզ կը տամ Եգիպտոսի բոլոր բարիքներից, եւ դուք կը վայելէք երկրի սերուցքը»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
then cometh he to his disciples, and saith unto them, sleep on now, and take your rest: behold, the hour is at hand, and the son of man is betrayed into the hands of sinners.
Այն ժամանակ եկաւ աշակերտների մօտ ու նրանց ասաց. «Ննջեցէ՛ք այսուհետեւ ու հանգստացէ՛ք, քանի որ ահա ժամը հասել է, եւ մարդու Որդին մեղաւորների ձեռքն է մատնւում:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and he cometh the third time, and saith unto them, sleep on now, and take your rest: it is enough, the hour is come; behold, the son of man is betrayed into the hands of sinners.
Երրորդ անգամ եկաւ եւ նրանց ասաց. «Քնեցէ՛ք այսուհետեւ եւ հանգստացէ՛ք, քանի որ վախճանը հասել . եկաւ ժամը, եւ ահա մարդու Որդին մատնւում է մեղաւորների ձեռքը:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。