人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
but if i cast out devils by the spirit of god, then the kingdom of god is come unto you.
Իսկ եթէ Աստծու Հոգով եմ հանում դեւերին, ուրեմն Աստծու արքայութիւնը հասել է ձեր վրայ:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
then was jesus led up of the spirit into the wilderness to be tempted of the devil.
Դրանից յետոյ Յիսուս անապատ տարուեց Հոգուց՝ սատանայից փորձուելու:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and pharaoh said unto his servants, can we find such a one as this is, a man in whom the spirit of god is?
Փարաւոնն ասաց իր բոլոր պաշտօնեաներին. «Մի՞թէ կը գտնենք այսպիսի մի մարդ, որ իր անձի մէջ կրի Աստծու ոգին»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and jesus being full of the holy ghost returned from jordan, and was led by the spirit into the wilderness,
Եւ Յիսուս Սուրբ Հոգով լի վերադարձաւ Յորդանանից. եւ Հոգով անապատ առաջնորդուեց
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and jesus returned in the power of the spirit into galilee: and there went out a fame of him through all the region round about.
Եւ Յիսուս Հոգու զօրութեամբ վերադարձաւ Գալիլիա, ու գաւառի բոլոր կողմերում նրա համբաւը տարածուեց:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and he came by the spirit into the temple: and when the parents brought in the child jesus, to do for him after the custom of the law,
Նա Հոգով առաջնորդուած՝ եկաւ տաճարը, եւ երբ ծնողները բերին Յիսուս մանկանը՝ նրա վրայ կատարելու ինչ որ օրէնքի սովորութեան համաձայն էր,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. and the spirit of god moved upon the face of the waters.
Երկիրն անձեւ ու անկազմ էր, խաւար էր տիրում անհունի վրայ, եւ Աստծու հոգին շրջում էր ջրերի վրայ:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and i have filled him with the spirit of god, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,
Ես նրան լցրի ամէն գործի համար անհրաժեշտ գիտութեան, հանճարի եւ իմաստութեան աստուածային ոգով,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and he hath filled him with the spirit of god, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship;
Աստուած նրան լցրել է ամէն ինչի համար անհրաժեշտ աստուածային իմաստութեան ոգով, հանճարով եւ գիտութեամբ,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and he shall go before him in the spirit and power of elias, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the lord.
Նա Եղիայի հոգով եւ զօրութեամբ պիտի գնայ նրա առաջից, որպէսզի հայրերի սրտերը որդիներին դարձնի ու անհնազանդներին՝ արդարների իմաստութեանը՝ Տիրոջ համար պատրաստ մի ժողովուրդ կազմելու»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
even the spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you.
Ճշմարտութեան Հոգին, որին այս աշխարհը չի կարող ընդունել, որովհետեւ նրան չի տեսնում եւ նրան չի ճանաչում, բայց դուք ճանաչում էք նրան, որովհետեւ ձեզ մօտ պիտի բնակուի եւ ձեր մէջ պիտի լինի:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and they told him all the words of joseph, which he had said unto them: and when he saw the wagons which joseph had sent to carry him, the spirit of jacob their father revived:
Նրանք իրենց հօրը հաղորդեցին այն ամէնը, ինչ ասել էր Յովսէփը: Նրանց հայր Յակոբը, տեսնելով այն սայլերը, որ Յովսէփն էր ուղարկել՝ իրեն տանելու համար, վերակենդանացաւ:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
(but this spake he of the spirit, which they that believe on him should receive: for the holy ghost was not yet given; because that jesus was not yet glorified.)
Նա այս ասում էր Հոգու մասին, որին ընդունելու էին իրեն հաւատացողները. քանի որ Հոգին դեռեւս չկար, որովհետեւ Յիսուս դեռ փառաւորուած չէր:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and jesus, when he was baptized, went up straightway out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him, and he saw the spirit of god descending like a dove, and lighting upon him:
Եւ երբ Յիսուս մկրտուեց, իսկոյն ջրից դուրս ելաւ. եւ ահա երկինքը բացուեց նրան, եւ նա տեսաւ Աստծու Հոգին, որն իջնում էր ինչպէս աղաւնի եւ գալիս էր իր վրայ:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: