検索ワード: отдельно (英語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Italian

情報

English

отдельно

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

イタリア語

情報

英語

Новое ядро ( gui - отдельно!!! )

イタリア語

http://www.deviceonchip.com/index.php?o ... &itemid=85

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

С @notify тоже отдельно разберемся.

イタリア語

Что за модель?

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

А почему бы, не отдельно эмулятор?

イタリア語

-x^n == -(x^n)

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

Теперь rd save отдельно, перезагрузка отдельно.

イタリア語

2) Компонент, который преобразовывает данные в произвольном формате (обычно это текст, изображение или postscript) в формат, понятный принтеру - pcl, postscript или ещё какие вещи.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

Пробовал отдельно img запускать - действительно всё есть.

イタリア語

(с) бред - удалено автором

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

и уважение их труда стоит отдельно от бабла .

イタリア語

Альтернатива – сенсорный экран.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

gui Находится отдельно от ядра, подключается если оно необходимо.

イタリア語

Посмотри скрин. Там нет никакого буфера, просто число выводится.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

Согласен по поводу копирайтов отдельно для каждого файла.

イタリア語

ftp://kolibrios.org/upload/mousemul.asm ftp://kolibrios.org/upload/mousemul.kex ftp://kolibrios.org/upload/mousemul.dbg

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

Пиксели находятся не в самой структуре image, они отдельно.

イタリア語

search works ok. one point of concern - when eagle search e.g. '.' , see ok all (first) 17 '.' files.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

Нижнее меню работает нестабильно и с ним нужно разбираться отдельно.

イタリア語

Так что если есть предложения по улучшению, то буду рад их увидеть. _________________ я лишь учусь

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

И это вместо того, чтобы просто завести массив структур отдельно.

イタリア語

what keyboard layout is it exactly you need? _________________

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

Семплы собираются отдельно в файл, так что с кодом разбираться и не нужно.

イタリア語

1) http://www.flatassembler.net 2) нет, надо править код, а потом компилировать. Это совсем не страшно.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

Я не знал что эта папка есть У меня нет полного дерева svn, отдельно trunk и отдельно programs.

イタリア語

Ушёл к умным, знающим и культурным людям.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

2) Как отличить цветовую гамму внедренную в скин от цветовой гаммы которую подгрузили отдельно?

イタリア語

2 weeks

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

serge А в каком формате будут представлены звуки? и придется ли их хранить отдельно от бинарника?

イタリア語

mario: в смысле?

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

Я не знал что эта папка есть У меня нет полного дерева svn, отдельно trunk и отдельно programs. Надо будет перетащить туда.

イタリア語

- Заливать ли новые версии (пусть даже не стабильные?) - конечно , на то - он и свн, всегда можно откатиться, всегда можно поправить!

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

2 andrew_programmer: Массивы щас посмотрю, похоже каждый файл исходника надо компилировать отдельно, а потом уже в ассемблерном коде делать include

イタリア語

Игра классная, её нужно добавить в автосборку.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

Самому можно собрать ядро, драйверы, отдельно каждую программу (для этого в каждой папке есть " build.bat ").

イタリア語

"Система пишется энтузиастами для самих себя.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

3. Пользователь может попросить реорганизовать расположение страниц в памяти чтобы освободился большой пустой кусок, эту операцию сделать отдельно от п. 2, чтобы пользователь решил стоит ли тратить время или предпринять что-то другое (например запросить меньше памяти), т. к. Колибри ориентирована на скорость.

イタリア語

deutschland is the country german is the english translation of deutsch my language as in the string de (deutsch) germany is the english translation of deutschland my country as in the string de (deutschland) _________________ youtube playlist kolibri os kolibri os youtube playlist! ask me to add your video! top profile reply with quote leency post subject: re: translate kolibri post posted: thu jun 20, 2013 11:45 pm offline designer joined: thu jan 25, 2007 3:33 pm

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,793,938,938 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK