検索ワード: получает (英語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Italian

情報

English

получает

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

イタリア語

情報

英語

cpu выводит ровно то, что получает от функции 9.

イタリア語

brunnel, background can be changed.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

2. За свои деньги человек получает то за что он заплатил.

イタリア語

2 weeks

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

Получает ip по dhcp и соединяется с irc сервером kolibrios.org!

イタリア語

Это один из немногих случаев, когда мелкий шрифт оправдан. _________________

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

notify получает сообщение о необходимости перерисовать окно, и заново ставит точки.

イタリア語

1. буфер представляет всё окно - клиентскую часть и обрамление.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

А программа-клиент посылает ему команды и получает о т него готовые данные.

イタリア語

http://websvn.kolibrios.org/listing.php ... common%2f&

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

Горячие клавиши, это клавиши уведомление о нажатии которых приложение получает даже если оно не активно.

イタリア語

posts: 1875 clevermouse wrote:

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

quote: Консольное приложение получает при запуске параметр с номером stdin/out в котором ее ожидают увидеть.

イタリア語

Страница http://wiki.kolibrios.org/last_changes. В данный момент взят из текущей ночной сборки.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

Потом появляется еще одна сборка и никто указаний по поводу "менять/не трогать" не получает.

イタリア語

post subject: re: (?) Краткое введение по программированию на с / с--

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

Программа никак не может узнать, схлопнуто ли её окно. При схлопывании kfar сворачивается в заголовок, получает событие 1 и перерисовывается, заезжая на границы.

イタリア語

Это загрузка КОС-библиотек в формате .obj, загрузку .dll (pe) делает clevermouse (только кажется, мне всё-таки придётся ей помочь).

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

" board наоборот, очень даже нужен, потому что любой, кто сообщает о баге, получает ответ, что нужно запустить доску отладки и приложить лог, а так доска уже запущена сама." - я хочу надеяться, что число людей, обнаруживающих баги, существенно меньше числа людей, запускающих систему, так что board нужна всё-таки меньшинству, а большинству, кажется, загадочное выскакивающее приложение скорее мешает.

イタリア語

but it is what brings me to create this translator rapidq.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,788,009,867 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK