人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
time: 00:05:53
time: 00:05:53
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
monday - 01:00 - 05:00
lunedì: 01:00 - 05:00
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
01:00 02:00 03:00 04:00 05:00 06:00 07:00 08:00 09:00 10:00 11:00 12:00 13:00 14:00 15:00 16:00 17:00 18:00 19:00 20:00 21:00 22:00 23:00 24:00
01:00 02:00 03:00 04:00 05:00 06:00 07:00 08:00 09:00 10:00 11:00 12:00 13:00 14:00 15:00 16:00 17:00 18:00 19:00 20:00 21:00 22:00 23:00 24:00
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
opening hours: the club is open daily open 15:00 - 01:00. fri, sat 15:00 - 05:00*
orario di apertura: il locale è aperto tutti i giorni dalle 15:00 all’01.00. ven, sab 15:00-05:00.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
west http://www.west-info.eu west is an online newspaper aimed at providing the latest breaking news on welfare policies. sun, 06 dec 2015 00:05:53 +0000 en-us hourly 1 http://wordpress.org/?v=3.4.1 the spectre of suicide at university http://www.west-info.eu/the-spectre-of-suicide-at-university/ mon, 26 oct 2015 14:43:13 +0000 ivano abbadessa http://www.west-info.eu/?p=136001 people say that university days are the best days of your life, but it's not like that for all students.
west http://www.west-info.eu/it/ west is an online newspaper aimed at providing the latest breaking news on welfare policies. sun, 06 dec 2015 00:05:53 +0000 it hourly 1 http://wordpress.org/?v=3.4.1 lo spettro del suicidio tra i giovani universitari http://www.west-info.eu/it/lo-spettro-del-suicidio-tra-i-giovani-universitari/ mon, 26 oct 2015 14:25:29 +0000 ivano abbadessa http://www.west-info.eu/?p=136003 si dice spesso che il periodo universitario è il momento migliore della vita, ma non è il caso per tutti gli studenti. in belgio, infatti, ... ]]> perché nessuno parla di questo record di suicidi http://www.west-info.eu/it/perche-nessuno-parla-di-questo-record-di-suicidi/ thu, 02 jul 2015 11:00:39 +0000 ivano abbadessa http://www.west-info.eu/?p=131452 in romania il tasso di suicidi tra i giovani di età compresa tra 15-19anni è di circa il 50% sopra la media europea.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています