プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i send you a big hug
saluta al too papa ciao
最終更新: 2022-01-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
i'll send you a kiss
ti mando un bacio
最終更新: 2021-08-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
can i send you a message ?
posso inviarti un messaggio
最終更新: 2023-02-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
attached i send order confirmation
in allegato invio conferma del pagamentod'ordine
最終更新: 2020-12-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
i send you a proxy signed.
per favore fatemi sapere se va tutto bene
最終更新: 2021-05-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
i send you a kiss and a big hug
ti mando un abbaccio grande
最終更新: 2020-01-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
i send you a quote as an attachment
attendiamo preventivo firmato
最終更新: 2022-10-17
使用頻度: 2
品質:
参照:
shall i send you some
ti devo mandare alcune foto?
最終更新: 2023-07-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
tomorrow i'll send you a picture of
daccordo domani ti mando una foto del
最終更新: 2023-04-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
i send you a warm greeting and a big hug
vi mando un caloroso saluto e un grande abbraccio
最終更新: 2015-06-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
i send you my best regards
la mamma sta abbastanza bene
最終更新: 2022-04-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
i send you my best regards.
vi presento i miei migliori riguardi.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
enclosed i send you our order
per favore inviami la fattura per disporre il pagamento
最終更新: 2020-07-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
we will send you a payment link.
poi vi invieremo un link per il pagamento.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
i send you many greetings and kisses
tanti saluti da
最終更新: 2019-10-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
as promised i send you the receipts,
come promesso ieri ti invio le ricevute,
最終更新: 2020-02-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
i send you my most sincere wishes for a merry christmas
ti mando i miei più sinceri auguri di buone feste
最終更新: 2021-12-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
as requests i send you my resume.
as requests i send you my resume.
最終更新: 2020-07-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
for this i send you one hundred euros.
per questo vi mando cento euro.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
i send you as an attachment in the subject
cordiali saluti
最終更新: 2020-01-28
使用頻度: 1
品質:
参照: