プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
the effectiveness of equilis te has been studied in several trials under laboratory and field conditions.
l’efficacia di equilis te è stata oggetto di vari studi condotti in condizioni sia sperimentali che reali.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
the current formulation of equine prequenza te has been shown to produce similar results to those shown in the initial studies.
l’attuale formulazione di equilis prequenza te ha rivelato di produrre risultati analoghi a quelli degli esiti degli studi iniziali.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
but in order for this training to be effective and efficient, tes has based its research on the founding assumption that the idea of "telework training" alone is not sufficient, and it is also necessary to talk about "telework education", which poses the educational event as the beginning of a process of acquiring the basic skills necessary both for workers and people preparing to enter the workplace, but also to people in the roles of decision makers and managers in organisations.
ma perché questa formazione sia efficace ed efficiente, tes ha posto alla base della sua ricerca l’assunto che l’idea di “formazione al telelavoro” non è sufficiente e che sia necessario parlare di “educazione al telelavoro”, intendendo il momento educativo come l’avvio di un processo di acquisizione di quelle competenze di base necessarie sia ai lavoratori che a coloro che si accingono ad entrare nel mondo del lavoro, ma anche a tutti coloro che hanno la funzione di decisori e gestori nelle organizzazioni.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。