プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
our addiction to acronyms has spawned a new language: eurospeak.
in breve, i nostri testi devono essere urgentemente disintossicati da questa assuefazione.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
yes, freemason was spawned by the vatican.
si, la massoneria era stata prodotta dal vaticano.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
new professions may be spawned by this development.
per accompagnare questa evoluzione potranno svilupparsi nuove professioni.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
my second point concerns the combination of the charter with the echr, which has spawned more difficulties than necessary.
in secondo luogo, trattando congiuntamente la carta e la convenzione europea dei diritti dell' uomo sorgono tante difficoltà che si potrebbero evitare.
the recent increase of popularity in physical exercise, particularly through running or jogging, has spawned many types of related exercise equipment.
il recente aumento di popolarità in esercizio fisico, in particolare attraverso la corsa o jogging, ha generato molti tipi di attrezzature sportive connesse.
the doha conference has spawned a sense of enthusiasm that i can only ascribe to the fact that expectations were so low, for i have to say that we remain very critical.
signor commissario, onorevoli colleghi, la conferenza di doha ha suscitato in questo parlamento un entusiasmo che posso ascrivere solo alle aspettative molto modeste che vi avevamo riposto. personalmente, infatti, devo ammonirvi a mantenere posizioni estremamente critiche.
its far-reaching consequences and the many interests involved have meant that this proposal has spawned quite a reaction, to which the commissioner referred earlier.
le vaste conseguenze e i numerosi interessi in gioco hanno fatto scaturire parecchie reazioni di cui ha parlato prima il commissario.
dealing with water pollution and water scarcity has spawned solutions in the legislative, technological and organizational context, often through a combination of these three factors.
per far fronte all inquinamento idrico e alla scarsità d acqua si sono moltiplicate soluzioni in ambito legislativo, tecnologico e organizzativo, spesso attraverso una combinazione tra questi tre fattori.
the murder of hundreds of women, mostly workers in the north of the country, is making headlines and has spawned the term 'feminicide'.
l'uccisione di centinaia di donne, la maggior parte lavoratrici del nord del paese, sta facendo grande scalpore e ha portato a coniare il termine "femminicidio”.
the radical turn taken by this confrontation has opened up divisions within both solidarity and the older trade union opzz, and has spawned small, works-based unions.
la radicalizzazione dello scontro ha creato uno sfaldamento interno di solidarnosc, ma anche del vecchio sindacato opzz, ed ha portato alla creazione di piccoli sindacati di fabbrica.
novamont research has spawned an international industrial reality with italianroots, but also a platform for interdisciplinary innovation of great potential, whichis able to interconnect different worlds and catalyse new initiatives that can bereplicated in many other contexts.
dalla ricerca novamont è nata una realtà industriale internazionale con le radici in italia, ma anche una piattaforma di innovazione interdisciplinare di grande potenziale, in grado di interconnettere mondi diversi e di catalizzare nuove iniziative replicabili in tanti altri contesti.
for example, the swedish food act, a modest law of 35 sections running to just six pages, has spawned more than 100 agency statutes, totalling more than 1,800 pages.
ad esempio, la legge svedese sulle sostanze alimentari, una leggina composta da 35 titoli che occupano solo sei pagine, ha prodotto più di 100 atti emanati dai diversi enti, per un totale di oltre 1.800 pagine.
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。