検索ワード: i haven't been everywhere, but it's on my list (英語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Italian

情報

English

i haven't been everywhere, but it's on my list

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

イタリア語

情報

英語

debbie bliss andes. i haven’t tried this one yet but i it’s on my list for sure.

イタリア語

non ho ancora provato questo, ma è sulla mia lista di sicuro.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

they’re essentially footed legwarmers crocheted over a pair of high heels. i haven’t actually completed this project myself but it’s on my to do list!

イタリア語

sono essenzialmente footed scaldamuscoli maglia sopra un paio di tacchi alti. in realtà non ho completato questo progetto me stesso, ma è sulla mia lista per fare!

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

@laurindar3 nope, i haven’t read this one yet although it’s on my list. i definitely think there’s a niche market open to crochet fiction writers that hasn’t really been covered yet. i’d like to see someone writing some non-mystery fiction related to crochet.

イタリア語

@laurindar3, quest'ultimo non ho letto ancora anche se è sulla mia lista. penso che sicuramente c'è una nicchia di mercato aperto a scrittori di fantascienza che davvero non è stato ancora coperto di uncinetto. mi piacerebbe vedere qualcuno scrivendo un certo romanzo di mistero non legata all'uncinetto.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

foreword as the veg specialist on which? gardening, when offering advice to readers, i found that the hardest question to answer was “i want to grow vegetables; how do i start?” i’ve started three allotments myself over the years, and watched many novices start out enthusiastically but fail to make a go of it. this book would surely have made a difference. how many of us set out with good intentions and a head full of what we want to grow, while ignor- ing the key to success – getting the soil right? charles has had years of experience growing his own veg (not forget- ting fruit and ornamentals), and his advice is founded on his experimental approach to growing, which is the real strength of his latest book. it doesn’t just provide advice on starting your own veg plot but also documents in detail the first year in his own new garden. if there are alternative techniques for clearing land and building fertility, you can be sure charles has tried them – as you would expect of a teacher and experimenter. rather than the ‘trust me, i am an expert’ approach, this book modestly lays out the evidence for the merits of each technique, so readers can see for themselves and decide which methods suit them best. the second part of the book gives details of all the vegetables, arranged by season, that you might wish to grow; written in an honest and informa- tive style by someone who really has grown them all, over many years. not only that, but it offers advice on how to optimize the harvest from a smaller space over a season. charles is well known for his advocacy of no-dig gardening. i met him while researching a feature on digging versus no-dig. he convinced me, and i have been practising it on my own allotment ever since. i hope he will convince you too.

イタリア語

query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars

最終更新: 2018-12-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,781,775,647 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK