プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
31 and ye shall remember your evil ways, and your doings which were not good, and shall loathe yourselves for your iniquities and for your abominations.
31 allora vi ricorderete delle vostre vie malvage e delle vostre azioni, che non eran buone, e prenderete disgusto di voi stessi a motivo delle vostre iniquità e delle vostre abominazioni.
14 and that which was a trial to you in my bodily condition you did not despise or loathe, but you received me as an angel of god, as christ jesus himself.
4:14 e quella che nella mia carne era per voi una prova non l'avete disprezzata né respinta, ma al contrario mi avete accolto come un angelo di dio, come cristo gesù.
36:31and ye shall remember your evil ways, and your doings which were not good, and shall loathe yourselves for your iniquities and for your abominations.
36:31allora vi ricorderete delle vostre vie malvagie e delle vostre azioni, che non eran buone, e prenderete disgusto di voi stessi a motivo delle vostre iniquità e delle vostre abominazioni.
18 and the fish that is in the river shall die; and the river shall stink; and the egyptians shall loathe to drink the water out of the river.
18 e il pesce ch'è nel fiume morrà, e il fiume sarà ammorbato, e gli egiziani avranno ripugnanza a bere l'acqua del fiume'.
43 and there shall ye remember your ways, and all your doings, wherein ye have been defiled; and ye shall loathe yourselves in your own sight for all your evils which ye have committed.
43 e là vi ricorderete della vostra condotta e di tutte le azioni con le quali vi siete contaminati, e sarete disgustati di voi stessi, per tutte le malvagità che avete commesse;
(de) mr president, i am loathe to speak on this matter, but i have a request to all members taking part, whether it be mr ferber, or mr maňka, who belongs to my group.
(de) signor presidente, sono titubante nel parlare di questo, ma ho una richiesta da sottoporre a tutti i membri di quest'assemblea, a prescindere che si tratti dell'onorevole ferber o dell'onorevole maňka, che appartiene al mio gruppo.
i trust that the environment will be dealt with adequately by the greens and others. needless to say, we support this, as well as the tabled amendments, although, like mr schmidt, we are loathe to replace paragraph 30 which concerns the balance between the environment and other objectives.
dell' ambiente parleranno a sufficienza i verdi e altri, e noi naturalmente li appoggiamo, come appoggiamo gli emendamenti che sono stati presentati, sebbene noi, alla stessa stregua dell' onorevole schmidt, non vogliamo sostituire il paragrafo 30 laddove tratta dell' equilibrio fra ambiente e altri obiettivi.