人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
1. the following areas and sites have been opened to international tourists and foreign visitors to travel.
1. le seguenti aree e siti sono stati aperti a turisti internazionali e ai visitatori stranieri in viaggio.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
these two mines, those finished and those which it is intended to open, mean the destruction of the laciana valley( an acknowledged world biosphere reserve, special bird protection area and site of community interest).
. – signor presidente, la commissione ha ricevuto un largo consenso alle proposte del libro verde “ verso una strategia europea di sicurezza dell’ approvvigionamento energetico” , in relazione alla conservazione dell’ accesso alle riserve comunitarie di carbone dolce e alla conservazione di un livello minimo di produzione a tale effetto.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
- specifically for the nature and biodiversity component: site and species management and site planning, including the improvement of the ecological coherence of the natura 2000 network, the monitoring of conservation status, including - but not limited to - setting up procedures and structures for such monitoring, the development and implementation of species and habitats conservation action plans, the extension of the natura 2000 network in marine areas and, in limited cases, the purchase of land.
- azioni specifiche per la componente "natura e biodiversità": gestione dei siti e delle specie e pianificazione dei siti, incluso il miglioramento della coerenza ecologica della rete natura 2000, il controllo dello stato di conservazione, compresa, ma non solo, la creazione di procedure e strutture per tale monitoraggio, lo sviluppo e l'attuazione di piani d'azione per la conservazione delle specie e degli habitat, l'estensione della rete natura 2000 nelle zone marine e, in casi limitati, l'acquisto di terre.
最終更新: 2017-02-27
使用頻度: 5
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。