検索ワード: nimi (英語 - イタリア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

イタリア語

情報

英語

nimi:

イタリア語

meno:

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

nimi-suite (2001)

イタリア語

nimi-suite (2001)

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

in finnish:‘(syrjäisimmän alueen nimi) käytettävä todistus’

イタリア語

in finlandese:«(syrjäisimmän alueen nimi) käytettävä todistus»

最終更新: 2016-11-28
使用頻度: 2
品質:

英語

muutos: toimipaikka, jossa tavarat esitetty (nimi ja maa)

イタリア語

muutos: toimipaikka, jossa tavarat esitetty (nimi ja maa),

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

英語

in estonian:‘[kus (äärepoolseima piirkonna nimi)] kasutamiseks ettenähtud litsents’

イタリア語

in estone:«[kus (äärepoolseima piirkonna nimi)] kasutamiseks ettenähtud litsents»

最終更新: 2016-11-28
使用頻度: 2
品質:

英語

also from japan, nimi will also host dolce deco, born yukari kumagai, one of the most famous artists of decoden at home and around the world.

イタリア語

sempre dal giappone, il nimi ospiterà anche dolce deco, al secolo yukari kumagai, una delle più celebri artiste del deco-den in patria e nel mondo.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

in finnish:‘vapautettu tuontitulleista’ ja ‘(syrjäisimmän alueen nimi) käytettävä todistus’

イタリア語

in finlandese:«vapautettu tuontitulleista» ja «(syrjäisimmän alueen nimi) käytettävä todistus»

最終更新: 2017-02-14
使用頻度: 2
品質:

英語

- in estonian: basmati riis cn-koodiga 10062017 või 10062098, mis on imporditud tollimaksu nullmääraga vastavalt määrusele (eÜ) nr 972/2006 ning millega on kaasas [pädeva asutuse nimi] välja antud autentsussertifikaat nr …

イタリア語

- in estone: basmati riis cn-koodiga 10062017 või 10062098, mis on imporditud tollimaksu nullmääraga vastavalt määrusele (eÜ) nr 972/2006 ning millega on kaasas [pädeva asutuse nimi] välja antud autentsussertifikaat nr …

最終更新: 2017-02-14
使用頻度: 4
品質:

人による翻訳を得て
7,792,750,161 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK