プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
by ordinary mail:
per posta ordinaria:
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
ordinary mail shall be deemed to have been received by the commission on the date on which it is registered by the department responsible indicated below.
le lettere ordinarie si considerano ricevute dalla commissione alla data in cui sono state registrate da parte del servizio responsabile indicato in appresso.
materials will be copied and sent in ordinary mail by the istoreto [the piedmont institute] according to the rules of the library.
il materiale sarà fotocopiato e spedito tramite posta ordinaria cura dell’istoreto, secondo quanto stabilito dal regolamento della biblioteca.
the many reports of human rights organisations and the testimonies of refugees themselves are flooding into our offices via the ordinary mail and via e-mail.
i numerosi rapporti, le numerose relazioni delle organizzazioni per i diritti umani, le testimonianze in prima persona dei rifugiati inondano ormai i nostri uffici, portati dalla posta tradizionale e dalla posta elettronica.
2004 concerning the days on which the office is not open for the receipt of documents and on which ordinary mails is not delivered
2004, relativa ai giorni di chiusura dell’ufficio per la ricezione dei documenti ed ai giorni in cui non viene distribuita la normale corrispondenza
the time-limit of 40 days is valid also for citizens' requests sent to the department via ordinary mail or fax and then forwarded to the contact center.
il termine di 40 giorni vale anche per le richieste dei cittadini indirizzate via lettera, fax, pec al dipartimento della protezione civile che confluiscono verso il contact center. il termine dei 40 giorni è sospeso quando è necessario acquisire:
several months after the decision, prof. faurisson learned in a letter delivered by ordinary mail, and with no form of explanation, that his professorship had been eliminated.
r.ha saputo, a mezzo posta ordinaria, molti mesi dopo la decisione e senza alcuna spiegazione, che la cattedra d'insegnamento, di cui era titolare, era stata soppressa.
1997 concerning the days on which the office is not open for the receipt of documents and on which ordinary mail is not delivered no ex-98-1 of 30. 6.
1997 relativa ai giorni di chiusura dell’ufficio per la ricezione di documenti ed ai giorni in cui non viene distribuita la normale corrispondenza ex-98-1 del 30. 6.
if you wish to submit your artworks to our staff, for selling them on artantide.com: please fill in the online form, or print and fill in the pdf form and send it by ordinary mail.
per proporre le tue opere compila il modulo online, oppure stampa e compila il modulo in pdf ed invialo via posta ordinaria.