プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i must say quite plainly here that i believe this would mean overstepping boundaries that we should not overstep, particularly in terms of interference.
detto molto chiaramente, ritengo che in tal modo si interferirebbe negli affari interni di questi paesi e che tale limite non andrebbe superato.
but the us, in threatening a trade boycott, is overstepping the bounds of that clear position and the bounds of the transatlantic partnership.
con un boicottaggio commerciale gli stati uniti invece hanno superato la linea di demarcazione di tale posizione incontrovertibile e delle relazioni transatlantiche.
i think i would be overstepping the mark if i said the commission delegation would handle all the consignments sent to kiev by the member states, aid organizations and so on.
trovo che sarebbe troppo se incaricassi la delegazione della commissione dell' intera intermediazione di tutte le spedizioni che vengono inviate a kiev da stati membri, organizzazioni, ecc.
here "quantity turns into quality": such a degree of democracy implies overstepping the boundaries of bourgeois society and beginning its socialist reorganization.
qui la "quantità si trasforma in qualità"; arrivata a questo grado, il sistema democratico esce dal quadro della società borghese e comincia a svilupparsi verso il socialismo.
the commission, by blatantly transgressing the official legislative process, is overstepping its responsibilities and violating the principle of the separation of powers, thus infringing the rights of member states.
la commissione, in flagrante violazione delle normali procedure legislative, inaugura la prassi del superamento delle sue stesse competenze e della violazione del principio della separazione tra i poteri, a spese delle prerogative degli stati membri.
other factors such as horizontal transfer of genes, recombination of viruses and the overstepping of natural barriers such as species make risk assessment impossible. thus, sustainable development becomes impossible.
ulteriori fattori come il transfer genetico orizzontale, la ricombinazione di virus, il disturbo delle comunitá di specie viventi, rendono impossibile la valutazione dei rischi ed escludono perció uno sviluppo sostenibile.
firstly, the legality of the notice vis-à-vis the directive has not been demonstrated. it was a political compromise in the commission, which is overstepping its competence.
in primo luogo, non è provata la legalità della comunicazione rispetto alla direttiva: si è trattato di un compromesso politico in seno alla commissione, ma quest' ultima oltrepassa le proprie competenze, in quanto la comunicazione non è coerente con la proposta di direttiva.
the commission proposal is therefore interfering massively in the design of national company law and clearly overstepping the eu's regulatory remit, which provides for a cross-border connection as a matter of necessity.
in questo modo, la proposta della commissione interferisce massicciamente con la definizione del diritto societario nazionale e oltrepassa in modo evidente le competenze normative dell'ue, che prevedono obbligatoriamente un elemento transfrontaliero.
overstepping his interim powers, "president" turchinov appointed his friend valentin nalivaytchenko head of the security service, and then called for a presidential election on may 25 for which yulia tymoshenko should be a candidate.
oltrepassando i suoi poteri ad interim, il "presidente" turchinov ha nominato l’amico valentin nalivajchenko capo dei servizi segreti, e indetto le elezioni presidenziali per il 25 maggio in cui julija tymoshenko dovrebbe essere candidata.