プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
the song’s dramatic lyrics clash with its saccharine and consumerist style, calling into play the subtle and intelligent sarcasm that is so typical of this interesting artist’s work.
il testo drammatico della canzone stride con lo stile mieloso e di consumo, facendo scaturire quel sottile, quanto intelligente, sarcasmo tipico dei lavori di questo interessante autore.
my second impression was that, in fidelity to the biblical text, the film is a realistic meditation, not saccharine or crudely painted, and in no way forced, of the sorrowful mysteries: from jesus praying in the garden, to the scourging, to the crowning with thorns, to the climb to calvary and to crucifixion and death.
la seconda impressione è che, nella fedeltà al testo biblico, il film è una meditazione realistica, non edulcorata e oleografica, ma per niente forzata, dei misteri dolorosi: dalla orazione di gesù nell’orto, alla flagellazione, alla coronazione di spine, alla salita al calvario e alla crocifissione e morte.