プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
reply requested: by
gofynnwyd am ymateb: gan
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
subscription requested by %s
cais tanysgrifiad
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
from april this year i undertook to refine local regeneration fund arrangements by introducing greater flexibility in eligibility criteria to improve access to capital and revenue , as requested by local authorities
o fis ebrill eleni , euthum ati i fireinio trefniadau'r gronfa adfywio lleol drwy gyflwyno mwy o hyblygrwydd i'r meini prawf cymhwyso er mwyn gwella'r mynediad i gyfalaf a refeniw , ar gais awdurdodau lleol
local authorities in wales will have a general power to invest for treasury management purposes , as requested , and this will be of enormous benefit
bydd gan awdurdodau lleol yng nghymru bwer cyffredinol i fuddsoddi at ddibenion rheoli'r trysorlys , yn unol â'n cais , a bydd hyn o fudd enfawr
i am happy to go beyond that to comply with what ieuan requested by making an announcement to the assembly and putting it on the record , but i will not do so today
bodlonaf fynd y tu hwnt i hynny er mwyn cydymffurfio â'r hyn a ofynnodd ieuan drwy wneud cyhoeddiad i'r cynulliad gan ei nodi ar y cofnod , ond ni wnaf hyn heddiw
had the dna tests requested by a national assembly official not been performed , the matter would have been very serious , with a great loss of consumer confidence this week
pe na chynhelid y profion dna y gofynnodd swyddog o'r cynulliad cenedlaethol amdanynt , byddai'r mater wedi bod yn ddifrifol iawn , a byddai hyder defnyddwyr wedi gostwng yn sylweddol yr wythnos hon
i have been able to ensure that each of the 16 authorities that submitted firm proposals for use of their allocations in these years can commence most , if not all , of what they want to do , as requested
yr wyf wedi gallu sicrhau bod pob un o'r 16 awdurdod a gyflwynodd gynigion cadarn i ddefnyddio eu dyraniadau yn y blynyddoedd hyn yn gallu dechrau ar y rhan fwyaf , os nad y cyfan , o'r gwaith y maent am ei wneud , fel y gofynasant
i stress that this informal document will not be a fully consolidated text and will not have legal status , but it will combine the regulations , as requested , to enable school governing bodies to have the matters to hand
pwysleisiaf na fydd y ddogfen anffurfiol hon yn destun cyfun llawn ac ni fydd ganddo statws cyfreithiol , ond bydd yn cyfuno'r rheoliadau , fel y gofynnwyd , er mwyn galluogi cyrff llywodraethol ysgolion i gael y materion wrth law
as i said in my statement , the 16 authorities that submitted firm proposals on how they would use their allocations in 2005-06 and 2006-07 are able to commence most of their projects as requested
fel y dywedais yn fy natganiad , gall yr 16 awdurdod a gyflwynodd gynigion cadarn ar sut y byddent yn defnyddio eu dyraniadau yn 2005-06 a 2006-07 ddechrau ar y rhan fwyaf o'u prosiectau fel y gofynnwyd