プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
neither was it our intention to create further rifts and tensions between the assembly government and the wales office -- that is happening without plaid cymru's help
nid creu rhwygiadau a thensiynau pellach rhwng llywodraeth y cynulliad a swyddfa cymru oedd ein bwriad chwaith -- mae hynny'n digwydd heb gymorth plaid cymru
we have taken on the equal opportunities ' agenda and , perhaps not made it our own , but been part of the partnership that is delivering some progress
yr ydym wedi gafael yn yr agenda cyfle cyfartal ac , er na wnaethom hi'n agenda i ni ein hunain efallai , buom yn rhan o'r bartneriaeth sydd yn gwneud rhywfaint o gynnydd
prejudice runs deep and if we are to stand any chance of dealing with it , our approach must involve educating , informing and challenging people
mae rhagfarn wedi'i wreiddio'n ddwfn ac os ydym i gael unrhyw obaith o ddelio ag ef , rhaid i'n hymdriniaeth gynnwys addysgu , rhoi gwybodaeth a herio pobl
how can the people of wales mortgage their future on this basis when they have no evidence that the funds will be available to clear the debt ? how can the private and voluntary sectors be expected to have confidence that we will honour the debts that they incur on wales's behalf ? how can we write a cheque payable by the assembly in three years ? would your bank manager accept an iou for £1 .2 billion when you do not even attempt to explain where you will find the money ? if there is a shortfall , who will pay for it ? our hospitals or schools ? or will we simply forfeit the money back to the european union as has happened in the past in other objective 1 areas of the uk ?
sut y gall pobl cymru forgeisio eu dyfodol ar y sail hon a hwythau heb dystiolaeth y bydd yr arian ar gael i glirio'r ddyled ? sut y gellir disgwyl i'r sectorau preifat a gwirfoddol fod yn hyderus y byddwn yn talu'r dyledion y byddant yn mynd iddynt ar ran cymru ? sut y gallwn ysgrifennu siec sydd i'w thalu gan y cynulliad ymhen tair blynedd ? a fyddai eich rheolwr banc yn derbyn nodyn dyled am £1 .2 biliwn a chithau heb hyd yn oed ceisio egluro o ble y cewch yr arian ? os bydd diffyg , pwy fydd yn talu amdano ? ein hysbytai neu'n hysgolion ? neu a fyddwn ond yn fforffedu'r arian yn ôl i'r undeb ewropeaidd fel a ddigwyddodd yn y gorffennol mewn ardaloedd amcan 1 eraill yn y du ?
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。