人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
the money that will be raised from the windfall to the uk government is a matter of national fiscal policy under the control of the westminster administration
mater o bolisi cyllidol cenedlaethol o dan reolaeth y weinyddiaeth yn san steffan yw'r arian a godir gan lywodraeth y du drwy werthu'r trwyddedau
it is illegal to pay any of the money raised from that fee into tuitio ; it is solely dedicated to bursaries , which is what the money is being used to pay for
mae'n anghyfreithlon talu unrhyw arian a godir yn sgîl y ffi honno ar gyfer dysg ; caiff ei neilltuo'n benodol ar gyfer bwrsarïau , sef yr hyn y caiff yr arian ei ddefnyddio i dalu amdano
dcms has identified several reasons why ticket sales have decreased , including a decline in interest and dissatisfaction with how the revenue is being spent
mae adran diwylliant , y cyfryngau a chwaraeon wedi canfod sawl rheswm dros y gostyngiad yng ngwerthiant tocynnau , ac yn eu plith y mae colli diddordeb ac anfodlonrwydd ar y modd y caiff y refeniw ei wario
on the acw situation , that is an inevitable result of the slight decline in lottery ticket sales , and it signals that the money in that pot has run out
ynghylch y sefyllfa o ran cyngor celfyddydau cymru , mae hynny'n ganlyniad anorfod i'r gostyngiad bach yng ngwerthiant tocynnau loteri , ac mae'n dangos bod yr arian yn y pot hwnnw wedi dod i ben
that situation is all the more perplexing when you consider that areas of social deprivation in wales are the highest contributors to the lottery fund through ticket sales and are the areas that require regeneration most urgently
mae'r sefyllfa honno'n peri mwy fyth o benbleth pan ystyriwch mai ardaloedd lle ceir amddifadedd cymdeithasol yng nghymru yw'r cyfranwyr mwyaf i gronfa'r loteri drwy werthiant tocynnau ac mai'r rhain yw'r ardaloedd y mae'r angen taeraf am eu hadfywio
i am also aware of the legislation that brought in ring-fencing for housing accounts so that money raised by revenue could be spent on council houses and not for other council activities
yr wyf hefyd yn ymwybodol o'r ddeddfwriaeth a gyflwynodd arian wedi'i neilltuo'n benodol ar gyfer cyfrifon tai fel y gellid gwario arian a godwyd drwy refeniw ar dai cyngor ac nid ar weithgareddau eraill y cyngor
however , provided that the quantum of money raised from council tax payers remains the same , and all house prices go up by the same amount across wales and everybody goes up one band , then it has no impact on how much council tax is paid
fodd bynnag , cyn belled ag y bo'r swm o arian a godir ar dalwyr y dreth gyngor yn aros yr un fath , a bod yr holl brisiau tai yn codi'r un maint ledled cymru a bod pawb yn codi un band , ni chaiff effaith ar swm y dreth gyngor a delir
calls for a landfill tax ( wales ) bill to transfer all funds raised from the landfill tax in wales to the national assembly budget
yn galw am fesur treth dirlenwi ( cymru ) i drosglwyddo'r holl gronfeydd a godir o'r dreth dirlenwi yng nghymru i gyllideb y cynulliad cenedlaethol
if members listed to ask questions would like to raise the question that my soon to be former parliamentary colleague has raised from a sedentary position , he has provided a draft question for you
os hoffai'r aelodau a restrwyd i ofyn cwestiynau godi'r cwestiwn y cododd fy nghyd-aelod seneddol , a fydd yn gyn aelod seneddol cyn bo hir , ar ei eistedd , mae wedi darparu cwestiwn drafft i chi
do you realistically believe that there will be radical changes in terms of school transport provision with the amount of money being raised from fares ? given the number of exceptions that will inevitably be applied to these schemes , these changes will not happen unless the fares are substantially higher than anticipated
a ydych yn realistig yn credu y bydd yr arian a godir o docynnau teithio yn newid y ddarpariaeth o ran cludiant ysgol yn sylweddol ? o gofio nifer yr eithriadau a fydd , yn anochel , yn gymwys i'r cynlluniau hyn , ni fydd y newidiadau hyn yn digwydd oni fydd prisiau'r tocynnau yn sylweddol uwch na'r hyn a ragwelwyd
what alternative plans do you have if the eisteddfod , unfortunately , has to be cancelled or moved elsewhere ? what will happen , for instance , to money raised locally and have you considered llangollen as an alternative site ?
pa gynlluniau amgen sydd gennych os bydd yn rhaid , yn anffodus , canslo'r eisteddfod neu ei symud i rywle arall ? beth fydd yn digwydd , er enghraifft , i'r arian a godwyd yn lleol ac a ydych wedi ystyried llangollen fel safle amgen ?