人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
however , what does that mean for blaenau gwent ? the tick box is ` poor ' or perhaps sometimes ` very little ' on employment
fodd bynnag , beth y mae hynny'n ei olygu i flaenau gwent ? ` gwael ' neu efallai ` ychydig iawn ' yw'r blwch ticio ar gyflogaeth weithiau
what does this mean for the people of ceredigion , rhondda , denbigh , caernarfon , those who sleep rough on the streets and my constituents in blaenau gwent ? thousands of people will never see it let alone sit in it
beth mae hyn yn ei olygu i bobl ceredigion , rhondda , dinbych , caernarfon , y rheini sydd yn cysgu ar y strydoedd a'm hetholwyr ym mlaenau gwent ? ni fydd miloedd o bobl byth yn ei gweld heb sôn am eistedd ynddi
you seem to have a choice between running your business or wading through form after form , only for your bureaucrats to reject it because the t is not crossed to assembly specification '
ymddengys bod gennych ddewis rhwng rhedeg eich busnes neu ymlafnio drwy'r naill ffurflen ar ôl y llall , dim ond i'r biwrocratiaid ei gwrthod am na roddwyd croes ar bob t er boddhad i'r cynulliad
could you enlighten me on that ? if that is so , what does the midlands have that wales does not ? can you reassure us that we will not lose these jobs ? what is your strategy to ensure that we do not suffer these job losses ? these threats are traumatic , and i ask for your reassurance that you are doing everything possible to secure the jobs , and to attract more jobs to this part of north wales
a allwch egluro hynny imi ? os yw hynny'n wir , beth sydd yng nghanolbarth lloegr nad oes ar gael yng nghymru ? a allwch roi sicrwydd inni na chollwn y swyddi hyn ? beth yw'ch strategaeth i sicrhau na chollir y swyddi hyn ? mae'r bygythiadau yn ysgytwol , a gofynnaf ichi roi sicrwydd inni eich bod yn gwneud popeth o fewn eich gallu i sicrhau'r swyddi , ac i ddenu mwy o swyddi i'r rhan hon o'r gogledd
so that our universities may plan ahead in confidence , the minister for education and lifelong learning must now also come clean about the rise in projected reserves to £645 .7 million in 2007-08 -- what does this mean for top-up fees in wales ?
er mwyn i'n prifysgolion allu cynllunio ymlaen llaw gyda hyder , rhaid i'r gweinidog dros addysg a dysgu gydol oes fod yn onest yn awr ynglyn â'r cynnydd a ragwelir i £645 .7 miliwn mewn cronfeydd wrth gefn yn 2007-08 -- beth fydd hyn yn ei olygu o ran ffioedd ychwanegol yng nghymru ?
my second question is that , if a cabinet post is being held open for mike german while we await the result of the inquiry into the allegations against him , what does that mean for andrew davies as the new minister for economic development ? can you give a categorical assurance that andrew davies's appointment is permanent ? all those with whom he deals -- the agencies , the welsh development agency , the confederation of british industry and so on -- must be confident that his position is permanent
fy ail gwestiwn yw hyn , os oes swydd yn y cabinet yn cael ei chadw ar gyfer mike german tra'n bod yn disgwyl canlyniad yr ymchwiliad i'r cyhuddiadau yn ei erbyn , beth a olyga hynny i andrew davies fel y gweinidog dros ddatblygu economaidd newydd ? a allwch roi sicrwydd pendant bod penodiad andrew davies yn barhaol ? mae angen i bawb y bydd yn delio â hwy -- yr asiantaethau , awdurdod datblygu cymru , cyd-ffederasiwn diwydiant prydain ac yn y blaen -- fod yn hyderus bod ei swydd yn barhaol