プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
the more you try to build a realistic human face in cg, the more details you have to add in order to avoid the uncanny valley effect.
Чим більше ви намагаєтеся побудувати реалістичне людське обличчя в КГ, тим більше деталей ви повинні додати, щоб уникнути робото-подібного ефекту «зловісної долини» (uncanny valley) у сприйнятті людьми КГ-обличчя.
analysis of the allelic state of sequenced genomes of different varieties of p. avium showed that most cherry varieties are characterized by the presence of the pavcnr12 1 allele in both homo and heterozygous states.
Аналіз алельного стану сиквенованих геномів різних сортівp. avium показав, що для більшості сортів черешні характерна наявність алелю pavcnr12 1 як в гомо так і в гетерозигоному станах.
最終更新: 2022-11-29
使用頻度: 1
品質:
参照:
the material for the analysis was the genomes of 40 varieties of cherries and five related species of the subgenus cerasus. de novo assembling of the promoter region was performed using the already known sequences of the cnr12 gene in cherry.
Матеріалом для аналізу стали геноми 40 сортів черешень і п‘яти споріднених видів підроду Сerasus. de novo асемблінг промоторної ділянки проводили, використовуючи вже відомі послідовності гена cnr12 в черешні.
最終更新: 2022-11-29
使用頻度: 2
品質:
参照:
c/analysis of the allelic state of sequenced genomes of different varieties of p. avium showed that most cherry varieties are characterized by the presence of the pavcnr12 1 allele in both homo and heterozygous states.
c/Аналіз алельного стану сиквенованих геномів різних сортівp. avium показав, що для більшості сортів черешні характерна наявність алелю pavcnr12 1 як в гомо так і в гетерозигоному станах.
最終更新: 2022-11-29
使用頻度: 2
品質:
参照:
the rider was placed in foreground, descending the slope towards the valley, thus capping the sequence and reaffirming the value of the cut-away shown before, by the rider covering the same ground.
Вершник був розміщений на передньоплані, спускаючись по схилу в напрямку долини, таким чином завершуючи послідовність і перепідтверджуючи значення вирізки, показаної раніше, вершником, який проїжджав ту саму землю.
the rose tree there was once upon a time a good man who had two children: a girl by a first wife, and a boy by the second. the girl was as white as milk, and her lips were like cherries. her hair was like golden silk, and it hung to the ground. her brother loved her dearly, but her wicked stepmother hated her. “child,” said the stepmother one day, “go to the grocer’s shop and buy me a pound of candles.” she gave her the money; and the little girl went, bought the candles, and started
Жив-був добрий чоловік, у якого було двоє дітей: дівчинка від першої дружини і хлопчик від другої. Дівчина була біла, як молоко, а її губи були як вишня. Її волосся було як золотий шовк, і воно висіло на землі. Брат її дуже любив, а злісна мачуха ненавиділа. - Дитина, - сказала одного разу мачуха, - йди в бакалійну крамницю і купи мені фунт свічок. "Вона дала їй гроші, і маленька дівчинка пішла, купила свічки, і почав
最終更新: 2023-04-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています