人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
draw opaque ground in the sky map?
Показувати невидиму зону на карті неба?
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
but if i tarry long, that thou mayest know how thou oughtest to behave thyself in the house of god, which is the church of the living god, the pillar and ground of the truth.
коли ж загаюсь, що б ти знав, як треба в дому Божому жити, котрий єсть церква Бога живого, стовп і утвердженне правди.
the short answer is, this is a temporary limitation. there is a problem when constructing the filled polygon that represents the ground when in equatorial mode. however, it does not make too much sense to draw the ground in equatorial coordinates, which is why this fix has been given a low priority.
Коротко так: це тимчасове обмеження. Існує проблема, пов’ язана з побудовою залитого кольором багатокутника, що моделює поверхня Землі, у режимі екваторіальних координат. Але, тим не менше, малювання поверхні Землі у екваторіальних координатах має невеликий сенс, тому виправлення цієї вади є низькопріоритетним.
this plonk! looks like some comic-sound, does it not? and that is exactly what it is used for. the one who reads it knows he was just added to the killfile of a newsreader; normally this means the recipient of the plonk! annoyed the sender. the plonk! is meant to play back the sound of the recipients name hitting the ground in the killfile.
Оце саме plonk! (англійський варіант нашого « бах! » або « бум! ») звучить як якась жартівлива імітація звуку, чи не так? Ну, саме з такою метою його і використовують. Той, хто читає цей рядок має розуміти, що його тільки- но додали до файла вилучення інструменту для читання новин. Зазвичай, отаке plonk!, означає, отримувач набрид відправникові. plonk! має супроводжувати падіння отримувача на підлогу у killfile.
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。