人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
because genres have been affixed on commercial films telling familiar stories with familiar characters in familiar situations that evoke familiar emotions, they're often thought of as formulaic.
Оскільки жанри прикріплені до комерційних фільмів, що розповідають знайомі історії зі знайомими персонажами у знайомих ситуаціях, що викликають знайомі емоції, їх часто вважають формульними.
some of the most talented artists i know prefer to work on commercials rather than series work or even feature films.
Деякі з найбільш талановитих митців, яких я знаю, воліють працювати над рекламами, ніж над серіалами або навіть повнометражними художніми фільмами.
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。