人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
effect for desktop switching:
Ефект перемикання стільниць:
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
use shadow effect for subtitles
Використовувати 'тіньовий' ефект для субтитрів
最終更新: 2012-04-01
使用頻度: 2
品質:
use this effect for walking through the desktops
Використовувати цей ефект для пересування стільницями
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
this option will enable an embossed effect for many widgets
Цей параметр увімкне барельєфний ефект для багатьох віджетів
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
this should be used sparingly and for specific effect, for instance, when going into a dream sequence or a flashback, or when the time change between scenes is great.
Це слід використовувати ощадливо та для конкретного ефекту, наприклад, коли ви переходите до послідовності сновидіння або спомину, або коли зміна часу між сценами велика.
being predominantly “survival jobs”, they can hardly contribute to the long term development and have rather detrimental effect for the future quality of the labor force.
Оскільки такі робочі місця є переважно «робочими місцями задля виживання», вони навряд чи можуть сприяти довгостроковому розвитку і радше матимуть негативні наслідки для якості робочої сили в майбутньому.
this filter will apply a grayish look to the icon. click setup... to configure the intensity of this filter. note that it is customary for most user interfaces to use this effect for disabled icons only.
Цей фільтр перетворить кольори піктограми на відтінки сірого. Натисніть кнопку Встановити..., щоб налаштувати інтенсивність цього фільтра. Зауважте, що типовим для більшості інтерфейсів користувача є використання цього ефект лише для вимкнених піктограм.
option to choose whether to use a temporary file for playing from kde i/ o slave. default uses the option from kplayer settings. this option has no effect for urls passed directly to mplayer.
Параметр, що визначає, чи слід використовувати тимчасовий файл для відтворення з kde i/ o slave. « Типовий » використовуватиме параметр з Параметрів kplayer. Цей параметр не вплине на адреси url, які передаватимуться напряму до mplayer.
& smb4k; will try to use the ads protocol if appropriate. please note, that no command has been implemented yet that uses the ads protocol, so this setting will have no effect for now.
За можливості, & smb4k; намагатиметься використовувати протокол ads. Будь ласка, зауважте, що команду перемикання на протокол ads ще не реалізовано, отже у поточній версії програми вибір цього варіанта не призведе до видимих наслідків.
because & kde; 4 has many more color roles than & kde;, importing a & kde; 3 scheme is different from importing a & kde; 4 scheme. when a & kde; 4 scheme is imported, it becomes part of your saved scheme collection. when a & kde; 3 scheme is imported, the colors that exist in & kde; 3 are overlaid onto the active scheme, and the result is not automatically saved into your collection. after importing a & kde; 3 scheme, you will likely need to adjust the colors that are new in & kde; 4, as well as the state effects. for best results, before importing a & kde; 3 scheme, select a similar & kde; 4 scheme (you do not need to apply the scheme before importing).
Оскільки у & kde; 4 передбачено набагато більше ролей кольорів, ніж у & kde;, процедура імпортування схеми кольорів & kde; 3 дещо відрізняється від процедури імпортування схеми кольорів & kde; 4. Після імпортування схеми кольорів & kde; 4 схема стає частиною вашої збірки збережених схем кольорів, а після імпортування схеми кольорів & kde; 3 кольори, визначені у схемі кольорів & kde; 3, буде просто накладено на активну схему кольорів, а результат не буде автоматично збережено у вашій збірці. Після імпортування схеми кольорівkde; 3, ймовірно, вам потрібно буде скоригувати кольори, які з’ явилися у & kde; 4, а також визначити ефекти станів. Щоб спростити досягнення потрібного результату, перед імпортуванням схеми кольорів & kde; 3 оберіть подібну до неї схему кольорів & kde; 4 (застосовувати цю схему до імпортування не потрібно).