プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
but how then shall the scriptures be fulfilled, that thus it must be?
aga ane ta'ewa-ra to mpohoko' -a toi-e, uma mpai' madupa' lolita to te'uki' hi rala buku tomoroli' owi to mpo'uli' hawe'ea toe lau kana majadi' hi aku'."
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
(which he had promised afore by his prophets in the holy scriptures,)
kareba lompe' toe najanci ami' -mi alata'ala hante wiwi nabi-nabi-na owi, hewa to te'uki' hi rala buku tomoroli'.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
and that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures:
ratana-i, pai' hi eo katolu-na rapotuwu' nculii' -imi, hewa to te'uki' hi rala buku tomoroli'.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
for he mightily convinced the jews, and that publickly, shewing by the scriptures that jesus was christ.
apolos momewai' ngkalolita hante to yahudi hi mata ntodea, pai' nadagi-ra apa' motede' mpu'u pololita-na. nabasa-raka ihi' buku tomoroli', pai' ngkai lolita buku tomoroli' toe napakanoa' kayesus-na magau' topetolo' to najanci alata'ala.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
and beginning at moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself.
ngkai ree, yesus mpakanoto-raka hawe'ea to te'uki' hi rala buku tomoroli' to mpolowa woto-na, ntepu'u ngkai sura to na'uki' nabi musa duu' rata hi hawe'ea sura nabi.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
and paul, as his manner was, went in unto them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures,
jadi', kahilou-na wo'o-mi paulus hi tomi posampayaa toe hewa kabiasaa-na, pai' momewai' ngkalolita hante tauna to morumpu hi retu. tolu mingku mometuku', hewa toe oa' pobago paulus hi eo sabat.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
but all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. then all the disciples forsook him, and fled.
aga to hewa toi-le kana majadi', bona madupa' -mi napa to ra'uki' nabi-nabi owi hi rala buku tomoroli'." oti toe, metibo' -ramo hawe'ea ana'guru-na mpalahii-i.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
and a certain jew named apollos, born at alexandria, an eloquent man, and mighty in the scriptures, came to ephesus.
nto'u priskila pai' akwila hi efesus, rata wo'o hi ria hadua to yahudi, hanga' -na apolos. ngata kaputua-na, aleksandria. pante lia-i mololita, pai' na'inca lia ihi' buku tomoroli'.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
and they said one to another, did not our heart burn within us, while he talked with us by the way, and while he opened to us the scriptures?
momepololitai-ramo, ra'uli': "toe-tawo' pai' tuna nono-ta hi ohea-e we'i, bula-na mpololitai-ta pai' mpakanoto-taka ihi' buku tomoroli' -e!"
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
after this, jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, saith, i thirst.
na'inca yesus hudu-mi omea. jadi', bona madupa' napa to te'uki' hi rala buku tomoroli', na'uli': "ngkamara-a."
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています