プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
international holocaust remembrance day: commission calls on member states to criminalise denial of crimes against humanity
komisjon kutsub rahvusvahelisel holokausti mälestamise päeval liikmesriike üles inimsusvastaste kuritegude eitamise kriminaliseerimisele
ro makes reference to denial and condoning of the holocaust, referring to minimisation only in relation to the distribution of materials.
rumeenia viitab holokausti eitamisele ja õigustamisele, viidates ainult materjalide levitamise kaudu toimuvale tähtsuse vähendamisele.
de and nl state that national case law applicable to holocaust denial and/or trivialisation would also apply to the conduct covered by this article.
saksamaa ja madalmaad märgivad, et holokausti eitamise ja/või mitteoluliseks tunnistamise suhtes kohaldatavat siseriiklikku kohtupraktikat kohaldatakse ka kõnealuse artikliga hõlmatud käitumise suhtes.
in austria, exemptions are also possible for survivors of the holocaust, minor children attending primary school, elderly people and for medical reasons.
austrias saab erandi teha samuti holokausti üleelanutele, algkoolis käivatele alaealistele, eakatele ja meditsiinilistel põhjustel.
the commission is currently assessing the transposition and implementation of the eu framework decision on racism and xenophobia, which treats the denial of the holocaust as a criminal offence across the eu.
komisjon hindab praegu rassismi ja ksenofoobiat käsitleva eli raamotsuse ülevõtmist ja rakendamist.
against the backdrop of international holocaust remembrance day, a new report published today finds most eu member states have not yet correctly implemented eu rules designed to tackle racist and xenophobic hate crimes.
rahvusvahelise holokausti mälestamise päeva taustal selgub täna avaldatud värskest aruandest, et enamik eli liikmesriike ei ole eli eeskirju rassistlike ja ksenofoobsete vihakuritegudega võitlemiseks veel korrektselt rakendanud.
in the sensitive area of projects relating to the holocaust and genocide, the intervention of the commission added substantial value to the debates by encouraging free exchange and the consideration of others’ points of view.
holokausti ja genotsiidiga seotud tundlikke teemasid käsitlevate projektide puhul lõi komisjoni oma sekkumise kaudu olulist lisaväärtust, julgustades vaba arvamustevahetust ja teiste seisukohtadega arvestamist.
most member states have taken initiatives to raise awareness about roma culture and history; in particular, in recent years, a growing number have organised activities to commemorate the roma holocaust.
enamik liikmesriike on teinud algatusi, et parandada inimeste teadlikkust roma kultuurist ja ajaloost, viimastel aastatel on korraldatud üha rohkem üritusi romade holokausti mälestamiseks.
today, as we have very proudly signed the charter of the fundamental rights of the european union, it is more than half a century since europe assisted in the most outrageous crime of xenophobia and racism - the holocaust.
täna, kui kirjutasime väga uhkelt alla euroopa liidu põhiõiguste hartale, möödub enam kui pool sajandit ajast, kui euroopa aitas kaasa kõige metsikumale ksenofoobia ja rassismi kuriteole - holokaustile.