プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
there is one lawgiver, who is able to save and to destroy: who art thou that judgest another?
Üks on käsuandja ja kohtumõistja, kes võib teha õndsaks ja panna hukka; aga kes oled sina, kes mõistad kohut ligimese üle?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and thinkest thou this, o man, that judgest them which do such things, and doest the same, that thou shalt escape the judgment of god?
või mõtled sa, oh inimene, kes kohut mõistad nende üle, kes sellesarnast teevad, ja teed ka sedasama, et sa pääsed jumala kohtu eest?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
therefore thou art inexcusable, o man, whosoever thou art that judgest: for wherein thou judgest another, thou condemnest thyself; for thou that judgest doest the same things.
sellepärast, oh inimene, kes kohut mõistad, ole sa kes tahes, ei ole sul mingit vabandust! sest milles sa kohut mõistad teise üle, sessamas sa mõistad iseenese hukka; sest sina, kes teist hukka mõistad, teed ise sedasama!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
who art thou that judgest another man's servant? to his own master he standeth or falleth. yea, he shall be holden up: for god is able to make him stand.
kes oled sina, et sa mõistad hukka teise sulase? tema seisab või langeb iseenese isandale. aga tema jääb seisma, sest jumal võib teda püsti hoida.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: