人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
the backup works by sending all the human translated pairs (phrase + translation) to our service running on top of google apps, storing them there.
backup töötab saates kõik inimese tõlgitud paari (lause + tõlkimine) meie teenus töötab peal google apps, ladustamiseks neid seal.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
hallo , das backup funktioniert, indem alle menschen übersetzt paare ( satz + à bersetzung ) unseres dienstes ausgeführt oben auf google apps , speichern sie dort .
meine website ist auf litterature und kunst konzentriert , und die richtigkeit der à bersetzung ist sehr wichtig .
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
hallo , de back-up werkt door het versturen van alle menselijke vertaald paren ( zin + vertaling ) om onze service te draaien op de top van google apps , slaan ze daar .
1. een optie die het mogelijk maken de gebruiker om te beslissen of een woord / zin automatisch moet worden vertaald als zodanig overal op de website , of .
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
afritun virkar með þvà að senda öllum mönnum þýdd pör ( setningu + þýðing ) að þjónusta okkar keyra ofan á google apps , geyma þá þar .
first question , not if you are open , you can limit translations to roles to limit ( quite the same as wikipedia ) in the future we’ll have some solutions to mitigate this .
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。