プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ina tsammani cewa mai kyau ra'ayin.
da kuma gabanin haka ya kara 600 to $ char masu canji.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
tun ina tsammani da kake kira shi kamar:
tun ina tsammani da kake kira shi kamar:
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
ban tsammani wordpress tawagar bi da plugin developers kamar wannan.
ban tsammani wordpress tawagar bi da plugin developers kamar wannan.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
ina tsammani da wadanda ba wordpress bayani za a zuwa sama yawa sauri yanzu .
ina tsammani da wadanda ba wordpress bayani za a zuwa sama yawa sauri yanzu.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 2
品質:
duk wanda yake so ya tsammani yawan downloads za mu yi ta gaba a shekara?
har ila yau, in ji support don wasu header sihiri don binciken injuna. mu duba yadda bitar canji a nan log:
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
a transposh shi nemi aure bing api , amma da na yi tsammani 2 filayen ga kowane cliendid da clientsecret
a transposh shi nemi aure bing api , amma da na yi tsammani 2 filayen ga kowane cliendid da clientsecret
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
game da z-index, ina tsammani kai ne daidai, kuma wannan zai iya gyarawa a zuwan iri
game da z-index, ina tsammani kai ne daidai, kuma wannan zai iya gyarawa a zuwan iri
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
yi cikakken yi tsammani cewa, za ku faÉ a mini, cewa wannan matsala a waje transposh, amma za ku iya akalla da ganin wannan layin daga cikin É ata log? muna samun kowane daya daga wadannan na biyu.
yi cikakken yi tsammani cewa, za ku faÉ a mini, cewa wannan matsala a waje transposh, amma za ku iya akalla da ganin wannan layin daga cikin É ata log? muna samun kowane daya daga wadannan na biyu.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
chris : hi folks , i get an error when i am activating this plugin . da ya ce: â parse error : kuskuren ginin kalma, m t_string, t_old_function yi tsammani ko t_function ko t_var ko '} â in /mnt/web2/41/43/5969543/htdocs/ebenbild/ebenbild/wp-content/plugins/transposh-translation-filter-for-wordpress/core/parser.php on line 26â ³ can anyone help ? greets , chris.
as far as i know , at least urls ( ones that are properly marked as ones ) will not be translated , checking for every word in every phrase if it might be a url or email might create some substantial overhead .
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質: