人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
the black and white bears living in the mountains in china and tibet are called 'pandas'.
la nigra-blankaj ursoj vivantaj en la ĉinujaj kaj tibetaj montaroj nomiĝas "pandoj".
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
and it came to pass after a while, that the brook dried up, because there had been no rain in the land.
post kelka tempo la torento elsekigxis, cxar ne estis pluvo en la lando.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
taking inspiration from american singer pharrell williams' "happy" video, a group of university students in kyoto, japan are reaching out to the youth in china and korea with a message of peace and friendship, something that the governments of the three nations have been struggling to achieve.
inspirite de la muzika filmeto "happy" de usona kantisto pharrell williams, grupo de universitataj studentoj en kioto, japanio, nun etendas la manon al junuloj en Ĉinio kaj koreio kun mesaĝo pri paco kaj amikeco, por kiuj la registaroj de la tri landoj longe baraktas.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。