検索ワード: bicycle capable of using in water and on earth (英語 - エスペラント語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Esperanto

情報

English

bicycle capable of using in water and on earth

Esperanto

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

エスペラント語

情報

英語

japan is abundant in water and people.

エスペラント語

en japanio abundas akvo kaj homoj.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

英語

glory to god in the highest, and on earth peace, good will toward men.

エスペラント語

gloro al dio en la supera alto, kaj sur la tero paco, inter homoj difavoro.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

the woman also with whom man shall lie with seed of copulation, they shall both bathe themselves in water, and be unclean until the even.

エスペラント語

kaj kiam kun virino kusxis viro kun elversxo de semo, tiam ili banu sin en akvo, kaj ili estos malpuraj gxis la vespero.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

and he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.

エスペラント語

kaj kiu ektusxos la korpon de la elfluulo, tiu lavu siajn vestojn kaj banu sin en akvo, kaj li estos malpura gxis la vespero.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

and if any man's seed of copulation go out from him, then he shall wash all his flesh in water, and be unclean until the even.

エスペラント語

se cxe iu okazos elfluo de la semo, tiam li banu en akvo sian tutan korpon, kaj li estos malpura gxis la vespero.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

and he that burneth them shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.

エスペラント語

kaj tiu, kiu forbruligis ilin, lavu siajn vestojn kaj banu sian korpon en akvo, kaj poste li povas eniri en la tendaron.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

and he that burneth her shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the even.

エスペラント語

kaj tiu, kiu gxin forbruligis, lavu siajn vestojn per akvo kaj banu sian korpon en akvo, kaj li restos malpura gxis la vespero.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

and he that sitteth on any thing whereon he sat that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.

エスペラント語

kaj se iu sidigxos sur ia objekto, sur kiu sidis la elfluulo, li lavu siajn vestojn kaj banu sin en akvo, kaj li estos malpura gxis la vespero.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

and he put the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid him on the wood, and said, fill four barrels with water, and pour it on the burnt sacrifice, and on the wood.

エスペラント語

kaj li arangxis la lignon, kaj dishakis la bovon kaj metis gxin sur la lignon.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

and he cried and said, father abraham, have mercy on me, and send lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for i am tormented in this flame.

エスペラント語

kaj li ekkriis, kaj diris:patro abraham, kompatu min, kaj sendu lazaron, por ke li trempu en akvon la pinton de sia fingro, por malvarmigi mian langon; cxar mi tre suferas en cxi tiu flamo.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

and the clean person shall sprinkle upon the unclean on the third day, and on the seventh day: and on the seventh day he shall purify himself, and wash his clothes, and bathe himself in water, and shall be clean at even.

エスペラント語

kaj la purulo aspergu la malpurulon en la tria tago kaj en la sepa tago kaj senpekigu lin en la sepa tago; kaj li lavu siajn vestojn kaj banu sin en akvo, kaj vespere li estos pura.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

and every soul that eateth that which died of itself, or that which was torn with beasts, whether it be one of your own country, or a stranger, he shall both wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even: then shall he be clean.

エスペラント語

kaj cxiu, kiu mangxos mortintajxon aux dissxiritajxon, cxu li estas indigxeno, cxu fremdulo, lavu siajn vestojn kaj banu sin en akvo, kaj li estos malpura gxis la vespero, kaj poste li estos pura.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

and they beat down the cities, and on every good piece of land cast every man his stone, and filled it; and they stopped all the wells of water, and felled all the good trees: only in kir-haraseth left they the stones thereof; howbeit the slingers went about it, and smote it.

エスペラント語

kaj la urbojn ili ruinigis, kaj sur cxiun bonan kampon cxiu jxetis sxtonon tiel, ke ili plenigis ilin, kaj cxiujn fontojn de akvo ili sxtopis, kaj cxiun bonan arbon ili faligis, gxis restis nur sxtonoj en kir-hxareset. kaj cxirkauxis gxin la sxtonjxetistoj kaj gxisfine frapis gxin.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,781,377,300 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK