プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
mr president, it is high time that we adopted a universal moratorium on the death penalty, that true administrative murder, as albert camus called it.
mijnheer de voorzitter, het is hoog tijd dat er in de hele wereld een moratorium wordt ingesteld op de doodstraf, op deze administratieve moord, zoals albert camus die noemde.
mr watson, let me take the liberty of suggesting that we could ascribe that phrase from camus to you, when he said that his revolt was also the revolt of others.
mijnheer watson, een uitspraak van camus is volgens mij op u van toepassing: sa révolte, c'est aussi la révolte des autres: ons eigen verzet is ook dat van de ander.
those who truly deserve to win the nobel prize are the palestinian intellectuals who take the risk, as camus once did, of condemning terrorism as an absolute evil and a crime against humanity.
de echte nobelprijzen zijn bestemd voor de palestijnse intellectuelen die het risico nemen, zoals vroeger camus, om terrorisme te veroordelen als het absolute kwaad en als een misdaad tegen de menselijkheid.
– in 1957 albert camus wrote that the downtrodden and shackled hungary has done more for freedom and justice in the past twenty years than any other nation in the world.
--in 1957 schreef albert camus dat het vertrapte en geketende hongarije in de afgelopen twintig jaar meer voor de vrijheid en gerechtigheid heeft betekend dan welke natie ter wereld dan ook.