プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ruego disculpen la interrupción.
mijn excuses voor deze onderbreking.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
si es así, les ruego que me disculpen.
ik hoop dat u mij dat niet kwalijk neemt.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 1
品質:
espero que los distinguidos diputados disculpen mi acento.
ik hoop dat de geachte leden mij verontschuldigen voor mijn duits.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
me permito exigir a ambos diputados que se disculpen en este debate por sus declaraciones.
ik eis dat beide heren zich nog tijdens dit debat voor hun uitlatingen verontschuldigen.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
señor presidente, hablo algo más rápidamente y ruego a los intérpretes que me disculpen.
mijnheer de voorzitter, ik spreek snel en bied bij voorbaat de tolken mijn excuses aan.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
admito que esta solicitud se plantea fuera de plazo; les ruego que me disculpen.
ik geef toe dat dit verzoek te laat wordt ingediend en bied hiervoor mijn verontschuldigingen aan.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
pero llegados a este punto les pido que me disculpen, porque creo que estamos hablando de ética.
maar vergeeft u mij, hiermee begeef ik me op het terrein van de ethiek.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
me voy a referir ahora a la comisión de asuntos jurídicos y les ruego me disculpen que no lo haya dicho aún.
nu naar de juridische commissie- en ik verontschuldig mij omdat ik het daar nog niet eerder over heb gehad.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
. señor presidente, señorías, les ruego disculpen el ligero retraso con que he llegado.
mijnheer de voorzitter, dames en heren, mijn verontschuldigingen voor deze lichte vertraging.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
– señor presidente, disculpen pero el territorio de afganistán nunca ha formado parte de cachemira.
-- mijnheer de voorzitter, wij stemmen over een bijzonder gevoelige kwestie.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
hazan se convierte en el sr. poignant. pierden con el cambio, pero les ruego que me disculpen y la disculpen.
dat is jammer voor u, en ik bied u daarom zowel mijn als haar excuses aan.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
les ruego disculpen al presidente prodi, quien ha debido marcharse hace unos instantes debido a un obligado compromiso con el comité económico y social.
neemt u mij niet kwalijk, maar de heer prodi heeft ons zojuist moeten verlaten voor een zeer belangrijke afspraak met het economisch en sociaal comité.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
la condicionalidad exige valor y, les ruego me disculpen, más valor del que han demostrado los estados miembros y la comisión hasta el día de hoy.
mijnheer de voorzitter, zoals andere sprekers hebben gezegd, zijn er veel beloften gemaakt over schuldenverlichting, maar werden er maar heel weinig waargemaakt.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
las contesto por orden y pido a sus señorías que me disculpen si, en el turno que se me ha asignado, no tengo tiempo para responder con precisión a todas las preguntas.
ik neem de vragen door in de volgorde waarin zij zijn gesteld en ik verzoek de geachte afgevaardigden het mij te vergeven, indien ik door de geringe tijd die mij is gegeven, niet de tijd heb om op alle vragen even nauwgezet te antwoorden.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
disculpen ustedes la terminología-el señor comisario lo denominaría quizá single market- pero creo que ante todo importa el contenido sobre el que hablamos.
excuseert u mij de terminologie, de commissaris zou dat misschien de single market noemen, maar ik denk dat het in de eerste plaats gaat om de inhoud waarover we spreken.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
señor presidente, yo quiero expresar mi agradecimiento al ponente y rogarle, al igual que a todos los colegas que han participado en el debate, que disculpen la ausencia de mi colega de silguy.
mijnheer de voorzitter, met dank aan de rapporteur wil ik hem en zijn collega's die aan het debat hebben deelgenomen om begrip vragen voor het feit dat mijn collega de silguy vanmorgen niet aanwezig kan zijn.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
señor presidente, señorías, nuestro compañero alain pompidou, coordinador del grupo unión por europa en el ámbito que hoy nos ocupa, ha debido ausentarse de este hemiciclo y ruego le disculpen.
mijnheer de voorzitter, geachte collega's, onze collega alain pompidou, coördinator van de fractie unie voor europa het onderwerp dat wij behandelen, is opgehouden en laat zich verontschuldigen.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
señor presidente, por lo que atañe a la situación general, me sumo totalmente a las preocupaciones y a las críticas expresadas en las dos últimas intervenciones, pero pido que me disculpen porque ahora yo voy a centrar mi intervención exclusivamente en la situación de los astilleros de alemania del este.
mijnheer de voorzitter, wat de situatie in het algemeen betreft, sluit ik mij volledig aan bij wat de vorige twee sprekers hebben gezegd. neemt u mij niet kwalijk dat ik mij uitsluitend concentreer op de situatie van de scheepsbouwwerven in oost-duitsland.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
señor presidente, en primer lugar quiero que disculpen a mi colega fischler, a quien le habría gustado realizar personalmente esta declaración pero que no puede hacerlo, por lo que me ha rogado que lea su declaración, que es la de la comisión.
mijnheer de voorzitter, om te beginnen wil ik mijn collega fischler verontschuldigen, die deze verklaring natuurlijk graag persoonlijk had afgelegd, maar die in de onmogelijkheid verkeerde dat te doen en mij daarom heeft verzocht zijn verklaring- en bijgevolg de verklaring van de commissie- voor te lezen.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
creo que tenemos que hacerlo; tenemos que seguir la hoja de ruta, y hay esperanza... disculpe, señor cox, disculpen todos; no he escrito mi discurso y he perdido el control del tiempo, pero quiero decir una última cosa: hay una gran esperanza en palestina y en israel: hay miles de palestinos que resisten cada día y que no están de acuerdo con las bombas y los atentados, y hay cientos de miles de israelíes que son fantásticos, como los dos pilotos que la semana pasada tenían orden de bombardear nablús y se negaron.
ik geloof dat die er moet komen, en we moeten zeker doorgaan met de routekaart en er is hoop... mijn excuses meneer de voorzitter, mijn excuses aan iedereen; ik heb mijn speech niet opgeschreven en ben dus de tijd uit het oog verloren, maar ik wil nog één ding zeggen. er is veel hoop voor palestina en voor israël: er zijn duizenden palestijnen die iedere dag standhouden en het niet eens zijn met de bommen en de aanslagen, en honderden en duizenden israëli's die fantastisch zijn, zoals die twee piloten die vorige week het bevel kregen nablus te bombarderen en dat geweigerd hebben.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 1
品質: