プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
pero ya discutiremos esto en común.
maar goed, daarover zullen we met elkaar spreken.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
las encontraremos, las discutiremos de buena fe.
de schuldigen vinden wij wel, als wij hier in alle eerlijkheid over spreken.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
sobre la enmienda de transacción discutiremos después.
over het compromisamendement praten wij straks over.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 1
品質:
también discutiremos esto con representantes de los parlamentos nacionales.
als dat het geval is, sta ik volledig achter deze maatregel.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
lo discutiremos, es lo que se ha conseguido hasta este momento.
we gaan er nog over praten, dat zit er op het ogenblik in.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
pero es un tema sobre el que sin duda discutiremos ampliamente durante los próximos meses.
maar dat is iets waar wij het de komende maanden ongetwijfeld nog eindeloos over zullen hebben.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
como saben ustedes, esto lo discutiremos la semana que viene con la presidencia en atenas.
zoals u weet, spreken we hier volgende week in athene over met het voorzitterschap.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
por lo tanto la discutiremos inmediatamente después, si no ha sido aprobada la demanda del grupo socialista.
we zullen het dus ook onmiddellijk erna behandelen, als het verzoek van de socialistische fractie niet wordt ingewilligd.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
reflexionaremos y discutiremos juntos para ver si existen buenas razones, buenos argumentos para considerar dicha modificación.
wij zullen onze gedachten er dus over laten gaan en wij zullen samen bestuderen of er goede redenen, goede argumenten zijn voor een dergelijke wijziging.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
les he dado con ello una visión general de los puntos que, sin duda alguna, discutiremos las próximas semanas.
ik heb u hiermee een kort overzicht gegeven van de punten waar wij de komende weken ongetwijfeld zullen over spreken.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
vamos a oír mucho más acerca de esa cuestión en nuestras directrices para 1999, que discutiremos aquí no dentro de mucho tiempo.
we zullen hier nog veel uitgebreider op terugkomen in onze richtsnoeren voor 1999 die hier binnen afzienbare tijd zullen worden besproken.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
por supuesto que no; por el contrario, discutiremos cuestiones fundamentales de la democracia y cómo hacerla de nuevo una realidad.
uiteraard niet. wij moeten over de fundamentele vraagstukken van de democratie spreken.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
cuando llegue el momento vamos a extraer las consecuencias de estos hechos de acuerdo con nuestro reglamento, pero no discutiremos sobre ello ahora.
wij zullen hieruit te gelegener tijd en overeenkomstig ons reglement de conclusies trekken maar wij gaan dit hier nu niet verder bespreken.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
si no acordamos otra cosa mejor y hacemos del jueves un día de trabajo al igual que el viernes, discutiremos de nuevo sobre esta problemática todos los jueves por la tarde.
als wij in dit huis ons leven niet beteren en van de donderdag, net als de vrijdag, een werkdag blijven maken, dan zal deze problematiek hier iedere donderdagmiddag opnieuw aan de orde komen.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
. ( fr) no discutiremos los argumentos médicos esgrimidos a favor de una limitación del consumo de antibióticos y de otros agentes antimicrobianos.
wij zullen hier niet ingaan op de medische argumenten voor de beperking van het gebruik van antibiotica en andere antimicrobiële agentia.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
el aspecto de" lo que es mío es mío y lo que es vuestro, lo discutiremos » de las negociaciones comunitarias amenaza con traerles recuerdos dolorosos.
bij de onderhandelingen neemt de gemeenschap een houding aan van" ik hou wat ik heb, jullie moeten geven". dit zal allicht pijnlijke herinneringen oproepen bij de midden- en oost-europese landen.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
además, opino que la inseguridad sobre el fundamento jurídico de lo que hemos hecho ha demostrado que en la comunidad necesitamos más normas sobre energía, cosa que discutiremos en los próximos días en relación con la conferencia intergubernamental.
verder vind ik dat de onzekerheid over de vraag wat ons juridisch gezien geoorloofd was te doen, aantoont dat wij in de gemeenschap meer bepalingen nodig hebben op energiegebied. daarover zullen wij in de komende dagen discussiëren met het oog op de intergouvernementele conferentie.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
entonces, los estados miembros presentarán formalmente sus estrategias nacionales relativas a sus propuestas para el uso de la política de cohesión, tras lo cual discutiremos en detalle los programas operativos, con la aprobación final de la comisión.
de lidstaten zullen dan formeel hun nationale strategieën presenteren met voorstellen over de wijze waarop zij het cohesiebeleid willen gebruiken. daarna zullen de operationele programma's uitgebreid worden besproken waarna de commissie hieraan uiteindelijk haar definitieve goedkeuring zal verlenen.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
cuando se nos presente la propuesta de modificación de la ocm del tabaco, entonces discutiremos o no discutiremos sobre ello y llegaremos al acuerdo que proceda. pero en esta directiva de armonización, señorías, limitémonos a armonizar.
wanneer we het voorstel tot wijziging van de gmo voor tabak krijgen voorgelegd, kunnen we al dan niet over dit onderwerp debatteren om de nodige overeenstemming te bereiken.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
naturalmente en el transcurso del procedimiento discutiremos también con los estados miembros esas consideraciones legales, pero las enmiendas 2 y 7, en las que se dice que cuando concurran cobros de créditos del presupuesto comunitario y de los estados miembros hay que dar prioridad a cobrar los créditos comunitarios, cuestionan un problema jurídico que es completamente evidente.
wij zullen onze juridische bezwaren tijdens de verdere procedure uiteraard ook met de lidstaten kunnen bespreken, maar met betrekking tot de amendementen 2 en 7, volgens dewelke vorderingen die verschuldigd zijn aan de communautaire begroting voorrang moeten krijgen als ze met nationale vorderingen samenlopen, is het juridische probleem overduidelijk.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質: