プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
también recibió dicha información.
ook die informatie hebben ze gekregen.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
a cambio recibió 9.600 liras.
zij kreeg daarvoor 9.600 lire.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
mi personal recibió toda la información pertinente.
ze hebben alle relevante informatie gekregen.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
el arzobispo de bulawayo recibió amenazas de muerte.
de aartsbisschop van bulawayo werd met de dood bedreigd.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
se le impidió dormir y no recibió asistencia médica.
men liet hem niet slapen, hij kreeg geen medische verzorging.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 1
品質:
esta cámara recibió bien la primera propuesta de la comisión.
dit parlement heeft het eerste voorstel van de commissie goed ontvangen.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
además recibió el respaldo de la mesa redonda el pasado septiembre.
het werd ook gesteund door de rondetafel van afgelopen september.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
naturalmente, el consejo no recibió mucho estímulo tampoco del parlamento.
het is natuurlijk ook wel zo dat de raad ook niet veel aanmoediging heeft gekregen van het parlement.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
resulta obvio que ninguno de los dos acusados recibió un juicio justo.
het is duidelijk dat beide veroordeelden geen eerlijk proces hebben gekregen.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
¿por qué el presidente santer recibió a obiang el otoño pasado?
waarom heeft jacques santer vorige herfst obiang ontvangen?
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
la directiva que estamos debatiendo hoy recibió ya su forma original en el año 1976.
de richtlijn die wij vandaag behandelen heeft haar oorspronkelijke vorm al in 1976 gekregen.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 1
品質:
y no fue precisamente españa la que recibió estos beneficios sino alemania y francia concretamente.
het was dus niet speciaal spanje dat van deze steun heeft geprofiteerd, maar veeleer duitsland en frankrijk.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
yo estaba allí cuando recibió una llamada de las fdi diciéndole que se preparara para el combate.
ik was er echter bij toen hij werd gebeld door de idf met de mededeling dat hij zich moest klaarmaken voor de strijd.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 1
品質:
señor presidente, la comisión de peticiones recibió las firmas de un millón de mujeres británicas.
het percentage kinderen dat kanker krijgt stijgt ieder jaar met één procent, en kanker is bij hen de op één na belangrijkste doodsoorzaak geworden.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
asimismo he oído que el sr. gaulieder recibió amenazas anónimas. todo ello es muy deplorable y molesto.
ik heb ook gehoord dat de heer gaulieder anoniem bedreigd is, dat zijn allemaal hele nare en vervelende dingen.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 1
品質:
la participación de los ministros de defensa en las reuniones del consejo de asuntos generales recibió carácter oficial en helsinki.
in helsinki werden de ministers van defensie officieel uitgenodigd om deel te nemen aan de vergaderingen van de raad algemene zaken.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 1
品質:
durante el consejo europeo de amsterdam, la presidencia luxemburguesa recibió mandato de convocar una reunión extraordinaria del consejo europeo.
tijdens de europese raad van amsterdam heeft het luxemburgse voorzitterschap de opdracht gekregen een buitengewone vergadering van de europese raad te organiseren.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
sí, señor presidente, la comisión recibió el 24 de febrero las notificaciones de los estados miembros de las solicitudes de destilación preventiva.
ja, mijnheer de voorzitter, de commissie heeft op 24 februari jongstleden de mededelingen van de lidstaten over de aanvragen voor preventieve distillatie ontvangen.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 1
品質: