プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
there are unsaved changes.
er zijn onopgeslagen veranderingen.
最終更新: 2007-03-28
使用頻度: 1
品質:
there are unsaved changes in the listing.
de lijst bevat veranderingen die niet zijn opgeslagen.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
there are %d images with unsaved changes:
er zijn %d bestanden met niet opgeslagen wijzigingen:
最終更新: 2014-10-08
使用頻度: 1
品質:
unsaved changes
onopgeslagen wijzigingen
最終更新: 2014-10-14
使用頻度: 9
品質:
there are unsaved documents
er zijn niet-opgeslagen documenten
最終更新: 2014-10-08
使用頻度: 3
品質:
there are unsaved changes to current hole. save them?
er zijn nog onopgeslagen wijzigingen voor de huidige hole. wilt u deze opslaan?
最終更新: 2014-10-14
使用頻度: 4
品質:
there are unsaved changes. are you sure you want to quit?
er zijn nog niet-opgeslagen wijzigingen. klik op afsluiten om het programma te beëindigen, of op annuleren om eerst de wijzigingen op te slaan.
最終更新: 2014-10-14
使用頻度: 2
品質:
storyboard unsaved changes
storyboard niet opgeslagen wijzigingen
最終更新: 2014-10-08
使用頻度: 2
品質:
all unsaved changes will be lost.
alle niet opgeslagen wijzigingen zullen verloren gaan.
最終更新: 2014-10-08
使用頻度: 2
品質:
there are %d items with unsaved changes. save changes before closing?
het bestand "%s" is niet bewaard. wilt u het bewaren voordat gesloten wordt?
最終更新: 2014-10-08
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
there are unsaved modifications to your %s account.
er zijn wijzigingen in uw %s account die nog niet zijn opgeslagen.
最終更新: 2014-10-08
使用頻度: 5
品質:
docum_ents with unsaved changes:
docu_menten met niet-opgeslagen wijzigingen:
最終更新: 2014-10-08
使用頻度: 4
品質:
there are unsaved modification regarding your %s account.
myusername on chat.freenode.net
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
there are unsaved programs, are you sure you wish to quit?
programmas zijn nog niet opgeslagen, weet u zeker dat u wilt afsluiten?
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
revert unsaved changes to document '%s'?
niet opgeslagen wijzigingen in document ‘%s’ terugdraaien?
最終更新: 2014-10-08
使用頻度: 4
品質:
if there are any unsaved changes, a dialog appears to save, discard or cancel the plots.
indien er wijzigingen zijn die niet zijn opgeslagen, komt er een dialoogscherm voor het opslaan, verwerpen of afbreken van de plots.
最終更新: 2014-10-14
使用頻度: 2
品質:
there are unsaved changes in the active module. do you want to apply the changes or discard them?
er zijn nog niet-opgeslagen wijzigingen in deze module aanwezig. wilt u deze wijzigingen toepassen of negeren?
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
do you really want to revert all unsaved changes?
wilt u alle onopgeslagen wijzigingen ongedaan maken?
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
you have unsaved changes, do you want to save the draft?
er zijn niet-opgeslagen wijzigingen, wilt u het kladbericht opslaan?
最終更新: 2014-10-14
使用頻度: 2
品質:
there are unsaved changes in the active module. do you want to apply the changes before quitting kmousetool or discard the changes?
er zijn onopgeslagen gegevens in de actieve module. wilt u de wijzigingen opslaan voordat u kmousetool afsluit of verwerpen?
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質: