人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
it's no good to me anymore.
ja no és bo per a mi.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
my blindness gave me real vision, but it's of no use to me now.
la meva ceguesa em va donar visió veritable, però ara no em serveix de res.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- don't do that to me anymore.
- no ho facis més.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
saul's not talking to me anymore, so you have to.
en saul ja no parlarà amb mi, llavors hauràs de fer-ho tu.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
billie won't even talk to me anymore.
la billie no em tornarà a parlar.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
you tell proctor nothing's off-limits to me anymore.
li dius a en proctor que ja no hi ha res fora del meu abast.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
you are no longer of any use to me.
ja no ets de cap utilitat per a mi.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
my services are of no use to you unless yours are use to me.
no t'oferiré els meus serveis si tu no m'ofereixes els teus.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
tom whooped until he was hoarse, but it was of no use.
tom crida fins a enronquir-se, pero no li valgué.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
miss prism, this is a matter of no small importance to me.
srta. prism, això és molt important per a mi.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
no use to take it away till we start south.
no en faríem res, d'endur-nos-ho, fins que ens n'anem cap al sud.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
the unsub usually disposes of these accomplices when they're of no further use to him.
l'unsub sol desfer-se d'ells quant ja no l'hi son d'utilitat.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
he is of no use to us if detroit is his idea of a small town, you understand?
escolta, no ens serveix si detroit és la seva idea ... de ciutat petita. entén?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
when his lordship goes up, he just takes mr bates with him and stays in his club, which is no use to me.
quan la senyoria surt de viatge, només s'endú el senyor bates i s'instal·la en el seu club, la qual cosa no em val per res.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質: