検索ワード: apakah maksud proud to be a muslim (英語 - ガリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Galician

情報

English

apakah maksud proud to be a muslim

Galician

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ガリシア語

情報

英語

seems not to be a usable image

ガリシア語

semella non ser unha imaxe usábel

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

ken seems to be a friendly person.

ガリシア語

ken asemella ser unha persoa amigable.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

英語

override the math font to be a serif font

ガリシア語

sobrescreber a fonte matemática para ser unha fonte serif

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

%1 appears not to be a text or image file

ガリシア語

parece que% 1 non é un ficheiro de texto ou de imaxe@ item: inlistbox recurrence type

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

the file %1 does not seem to be a voice file.

ガリシア語

procurar voces

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

select a point to be a vertex of the new polygon...

ガリシア語

escolla un punto para que sexa un dos vértices do novo polígono...

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

%1 does n't seem to be a valid bookmarks file

ガリシア語

% 1 non semella ser un ficheiro de marcadores válido

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

a parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.

ガリシア語

non se pode declarar como túnel un parámetro nunha función.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

select a point to be a control point of the new bézier curve...

ガリシア語

escolla un punto para que sexa un punto de control da nova curva de bézier...

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

select a point to be a control point of the new cubic bézier curve...

ガリシア語

escolla un punto para que sexa un punto de control da nova curva de bézier...

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

%1 does not seem to be a folder. please choose a valid folder.

ガリシア語

% 1 non semella ser un cartafol. escolla un cartafol válido.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

if the first value is a number, the second value also has to be a number.

ガリシア語

se o primeiro valor é un número o segundo ten que selo tamén.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

'%1 'does not appear to be a folder. please move the file out of the way.

ガリシア語

"% 1" non semella ser un cartafol. por favor, mova o ficheiro a outra parte.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

cannot open the file %1 and load the string list. this file seems not to be a valid old kfr file or it is broken.

ガリシア語

non foi posíbel abrir o ficheiro% 1 e cargar a lista de cadeas. parece que este ficheiro non é un ficheiro kfr antigo válido ou que está estragado.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

if it did, for instance you have clicked an icon on your desktop that previously worked, then it is unlikely to be a problem with the launcher itself.

ガリシア語

se o fixo, por exemplo premendo nun ícone no escritorio que anteriormente funcionaba, entón é pouco probábel que sexa un problema co lanzador en si.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

there seems to be a programming error in aptdaemon, the software that allows you to install/remove software and to perform other package management related tasks.

ガリシア語

parece que hai un erro de programación en «aptdaemon», o software que lle permite instalar ou retirar software e realizar outras tarefas relacionadas coa xestión de paquetes.

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

英語

snap the size of the components to be a multiple of the grid spacing. if'snap to grid 'is enabled a component will always be aligned with the grid on all 4 sides.

ガリシア語

axusta o tamaño dos compoñentes para un múltiplo da luz da grella. se « axustar á grella » estivese activo os compoñentes ficarán sempre aliñados coa grella polos 4 lados.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

the scheme you have selected appears to be a kde3 scheme. kde will attempt to import this scheme, however many color roles have been added since kde3. some manual work will likely be required. this scheme will not be saved automatically.

ガリシア語

o esquema escollido semella ser de kde3. kde ha tentar importalo, pero engadíronse moitos roles de cores desde kde3. É moi posíbel que se precise facer traballo á mao. este esquema non se gardará automaticamente.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

the first configuration page can be used to swap the interpretation of rows and columns. by default one row is considered to be a data set and each column holds the individual values of the data series. here you can choose to have a each column hold one data set. note that the values are not really swapped but only their interpretation.

ガリシア語

a primeira páxina de configuración pode ser usada para mudar a interpretación das filas e colunas. por omisión unha fila é considerada como un conxunto de datos e cada coluna contén os valores individuais dos datos desa serie. aquí pode escoller ter as series de datos en coluna. lembre que os valores non son intercambiados, só a maneira de interpreta- los.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

****** summary ****** dekorator is a kwin engine that takes several user-defined images and presents them as a window decoration. dekorator expects to find those in a theme. here is a guide for building such a theme. ****** in the package ****** dekorator comes with: * default-theme - used by default, illustrates some of dekorator's features. * ugly-theme - its purpose is to understand the way dekorator paints the decorations. * template-theme - this theme is meant to be a template theme for other themes, this theme features all possible buttons. * bushido-yellow-theme - shows how masking can be done. ****** names ****** dekorator expects the same directory structure and file names as the ones in default-theme. every theme file should end with "-theme" (as in "default- theme"), and should contain all the folders that are in default-theme (deco, buttons, masks). ****** sizes ****** dekorator determines the 4 borders' sizes from: _bar_property \t\t\t_bar_source\t\t\t\t_bar_ ------------------------------------------------------------------------------------------------ _bar_the left border width \t\t_bar_midleftframebg's width\t\t_bar_ _bar_the right border width \t\t_bar_midrightframebg's width\t_bar_ _bar_the top bar height \t\t_bar_midtitlebg's height \t\t_bar_ _bar_the bottom border height\t_bar_midbottomframebg's height\t_bar_ all parts that build up a specific border should have the same width or height, as appropriate. an example follows for a window decoration with a 10px high top bar, a 20px wide left border, a 30px wide right border and a 40px high bottom border. all tiles in the top bar should be 10 pixels high: * topleftcornerbg * leftbuttonsbg * lefttitlebg * midtitlebg * righttitlebg * rightbuttonsbg * toprightcornerbg all tiles in the left border should be 20 pixels wide: * topleftframebg * midleftframebg * bottomleftframebg all tiles in the right border should be 30 pixels wide: * toprightframebg * midrightframebg * bottomrightframebg all tiles in the bottom border should be 40 pixels high: * leftbottomframebg * midbottomframebg * rightbottomframebg the corner tiles should fit into the tile grid: tile height width topleftcornerbg 10 20 toprightcornerbg 10 30 leftbottomframebg 40 20 rightbottomframebg 40 30 ****** buttons ****** the button images are separated into background and foreground ones. ***** background ***** the button background uses the leftbuttonsbg and the rightbuttonsbg tiles. their height should be the same as the top bar's. the background is repeated horizontally to fit the buttons in. ***** foreground ***** the width is determined by the button width. this way theme makers can put the buttons as close as they wish. to make space between buttons you can add transparent pixels to the right and left. a button with a smaller height than the top bar's gets centered vertically. to place the button in a custom height use transparent pixels, too. ****** masks ****** masks contain only black and white. black pixels are subtracted from the decoration. ****** image format ****** all images should be in png format. ****** tips and tricks ****** always start up building your theme from the template-theme.

ガリシア語

****** resumo ****** dekorator é un motor de kwin que toma varias imaxes definidas polo usuario e as presenta como unha decoración de fiestra. dekorator agarda achalas nun tema. esta é unha gúia para facer un destes temas. ****** no paquete ****** dekorator ven con: * default- theme - empregado por omisión, serve de exemplo de algunha das funcionalidades de dekorator. * ugly- theme - o seu propósito é comprender o xeito que ten dekorator para pintar as decoracións. * template- theme - este tema serve de modelo dos outros modelos, este tema ten todos os botóns posíbeis. * bushido- yellow- theme - mostra como facer máscaras. ****** nomes ****** dekorator agarde ter a mesma estrutura en directorios e nomes de ficheiros que os que hai no default- theme. todo ficheiro de tema debe rematar en « - theme » (como en « default - theme »), e debe conter todos os directorios que hai no default- theme (deco, buttons, masks). ****** tamaños ****** dekorator determina os tamaños dos 4 bordes en: _bar_propriedade\ t\ t\ t_bar_fonte\ t\ t\ t\ t_bar_ ------------------------------------------------------------------------------------------------ _bar_ancho do borde esquerdo\ t\ t_bar_midleftframebg ancho\ t\ t_bar_ _bar_ancho do borde dereito\ t\ t_bar_midrightframebg ancho\ t_bar_ _bar_ancho da barra superior\ t\ t_bar_midtitlebg alto\ t\ t_bar_ _bar_ancho da barra inferior\ t_bar_midbottomframebg alto\ t_bar_ todas as partes que compoñen un borde específico deben ter o mesmo ancho ou alto. a seguir vai un exemplo para unha decoración de fiestra cunha barra superior de 10px de alto, un borde esquerdo de 20px, un dereito de 30px e un inferior de 40px de alto. todas as pezas da barra superior deben ter 10 píxeles de alto: * topleftcornerbg * leftbuttonsbg * lefttitlebg * midtitlebg * righttitlebg * rightbuttonsbg * toprightcornerbg todas as pezas no borde esquerdo deben ter 20 píxeles de ancho: * topleftframebg * midleftframebg * bottomleftframebg todas as pezas do borde dereito deben ter 30 píxeles de ancho: * toprightframebg * midrightframebg * bottomrightframebg todas as pezas do borde inferior deber ter 40 píxeles de alto: * leftbottomframebg * midbottomframebg * rightbottomframebg as pezas das esquinas deben axustarse á grella de pezas: peza alto ancho topleftcornerbg 10 20 toprightcornerbg 10 30 leftbottomframebg 40 20 rightbottomframebg 40 30 ****** botóns ****** as imaxes dos botóns son separadas nas de fondo e de primeiro plano. ***** fondo ***** o ondo dos botón empregan as pezas leftbuttonsbg e rightbuttonsbg. a altura destas debe ser a mesma que a da barra superior. o fondo é repetido en horizontal para preencher os botóns. ***** primeiro plano ***** o ancho é determinado polo do botón. deste xeito as marcas do tema poden por os botóns tan arrimados como queiran. para facer espazo entre os botóns pode engadir píxeles transparentes á dereita e á esquerda. se o botón é menos alto que a barra superior será centrado en vertical. se o quer pór a unha altura personalizada, empregue píxeles transparentes. ****** mascaras ****** as máscaras só conteñen branco e negro. os píxeles en negro son retirados da decoración. ****** formatos das imaxes ****** todas as imaxes deben estar no formato png. ****** consellos e truques ****** comece sempre os seus temas a partir do template- theme.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,794,882,936 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK