人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
you are not the owner of %1!
non es o dono de% 1!
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
you are not the owner of the first country: %1!
o primeiro territorio non che pertence:% 1!
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
owner of the file
tamaño do ficheiro
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
the name and description of the package.
o nome e a descrición do paquete.
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
you are the owner of the second country: %1!
o segundo territorio perténceche:% 1!
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
enter the original owner of the photograph here.
escriba aquí o propietario orixinal da fotografía.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
installation of the package file failed
fallou a instalación do paquete
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
unterminated '"' in the user-tags list of the package %s.
cadea delimitada por «"» sen rematar na lista de etiquetas de usuario do paquete %s.
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
this is the information known about the owner of the certificate.
esta é a información coñecida sobre o propietario do certificado.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
check the spelling of the package name, and that the appropriate repository is enabled.
comprobe a ortografía do nome do paquete e se está activado o repositorio axeitado.
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
enter the copyright owner of the image. this field is limited to ascii characters.
indique o proprietario do copyright da imaxe. este campo está limitado a caracteres ascii. image cpation
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
unable to load data, because no contact has been associated with the owner of the standard address book.
non foi posíbel cargar os dados, porque non hai contacto no libro de enderezos estándar como proprietario.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
package data: these settings indicates to the receiver of the package which information is relevant.
datos do paquete: con estas propiedades indícase cal é a información relevante para o destinatario do paquete.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
'b': some of the package's dependencies are violated by the proposed changes.
«b»: os cambios propostos quebran algunhas das dependencias de paquete.
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
no packages found -- enter zero or more roots of the search followed by the package to justify.
non se atopou ningún paquete -- introduza cero ou máis raíces da busca seguidas polo paquete a xustificar.
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
in these examples filename should be replaced by the complete name of the package including the full path if you are not in the directory in which you saved.
neste exemplos nomeficheiro debe ser substituido polo nome completo do paquete incluindo a rota completa se non está no directorio no que o guardou.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
are you sure you want to refresh the imap cache of the folder %1 and all its subfolders? this will remove all changes you have done locally to your folders.
está seguro de que quere anovar o caché imap do cartafol% 1 e todos os seus subcartafoles? isto borrará todos os cambios que vostede fixo localmente nos seus cartafoles.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
if this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the permissions of the owner.
se o ficheiro é executábel e activa este indicador, executarase cos permisos do dono.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
all of the packages selected for install are already installed on the system.
todos os paquetes escollidos para instalar están xa instalados no sistema.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
enter here your e-mail address. this e-mail address will be used to identify the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create.
insira aquí o seu enderezo de corre electrónico. este enderezo emprégase para identificar ao propietario do calendario, e aparece nos eventos e tarefas que vostede cree.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質: