プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
body
σορός
最終更新: 2018-08-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
is this about naming and shaming?
Ο στόχος είναι η κατονομασία και η μομφή;
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
we must implement a policy of naming and shaming.
Πρέπει να εφαρμόσουμε μία πολιτική κατονομασίας και μομφής.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
参照:
i am not interested in shaming brazil or other countries.
Δεν με ενδιαφέρει να φέρω σε δύσκολη θέση τη Βραζιλία ή άλλες χώρες.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
参照:
i am in favour of 'naming and shaming exercises'.
Είμαι υπέρ των πρακτικών τύπου "κατονομάζω και επιπλήττω".
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
it is therefore shaming to this parliament that it dealt with the matter in this way.
Δεν μπορώ να το εκφράσω αλλιώς.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
he used the extremely efficient method of naming and shaming, and quite rightly so.
Χρησιμοποίησε την εξαιρετικά αποδοτική μέθοδο της κατονομασίας και δυσφήμησης, και πολύ σωστά έπραξε.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 3
品質:
参照:
“naming and shaming” for every possible minor offence may be excessive.
Η «κατονομασία και διαπόμπευση» για κάθε τυχόν ελάσσον παράπτωμα μπορεί να είναι υπερβολική.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
it is quite shaming that after well over six months there are eight member states still to ratify.
Είναι αρκετά επαίσχυντο που έπειτα από έξι μήνες και πλέον υπάρχουν ακόμη οκτώ κράτη μέλη που πρέπει να προβούν στην επικύρωση.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
参照:
mr perry said that he finds it shaming that the uk government was so secretive that it undertook the withdrawal of documents.
Ο κ. perry ανέφερε ότι θεωρεί ατιμωτικό το γεγονός ότι η βρετανική κυβέρνηση ήταν τόσο μυστικοπαθής, ώστε να αποσύρει τα έγγραφα.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
参照:
in a naming and shaming exercise, we have to say that the council and the french presidency have failed on this score.
Σε μια άσκηση επισήμανσης και ενοχοποίησης, πρέπει να πούμε ότι το Συμβούλιο και η γαλλική Προεδρία έχουν αποτύχει σε αυτό το σημείο.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
参照:
it will trigger appropriate enforcement action, with the possibility of "naming and shaming" third countries.
Η εν λόγω έκθεση θα αποτελεί το έναυσμα για την ανάληψη κατάλληλων ενεργειών επιβολής, με τη δυνατότητα «κατονομασίας και ονειδισμού» τρίτων χωρών.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
another good tool is the process of naming and shaming in the area of agricultural policy which has proved its worth in bavaria and in the rest of germany.
Ένα άλλο καλό μέσο είναι η διαδικασία της κατονομασίας κα του ονειδισμού στον τομέα της γεωργικής πολιτικής που απέδειξε τη χρησιμότητά της στη Βαυαρία και την υπόλοιπη Γερμανία.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
参照:
in the case of the structural funds, we have made good progress by naming and shaming those involved, but we have definitely not reached the end of the road yet.
Στην περίπτωση των διαρθρωτικών ταμείων, έχουμε σημειώσει επαρκή πρόοδο, κατονομάζοντας και εκθέτοντας τα εμπλεκόμενα μέρη, αλλά οπωσδήποτε δεν έχουμε επιτύχει ακόμα τον τελικό στόχο μας.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
参照:
the rapporteur in this report mentioned naming and shaming and on the basis of the evidence available, this is a situation of sufficient seriousness to merit a considered reply from the commission.
Η εισηγήτρια ανέφερε στη συγκεκριμένη έκθεση « να κατονομάζονται και να δακτυλοδείχνονται τα κράτη μέλη », και, με βάση τα υπάρχοντα στοιχεία, πρόκειται για μία πολύ σοβαρή κατάσταση που αξίζει μία απάντηση μετά από σκέψη εκ μέρους της Επιτροπής.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
参照:
look at the signatories to the conventions on human rights and minorities and then compare the treatment received by such minorities, groups and individuals- the list is shameful and shaming.
Κοιτάξτε τα συμβαλλόμενα μέρη στις συμβάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των μειονοτήτων και μετά συγκρίνετε με την μεταχείριση που υφίστανται αυτές οι μειονότητες, οι ομάδες και τα άτομα- ο κατάλογος είναι επαίσχυντος και επονείδιστος.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
参照:
without shaming and blaming, we need to get an educational information campaign out through the member states, through the gps, to alert pregnant women immediately to the dangers of alcohol in this area.
Χωρίς να δείχνουμε κανέναν με το δάκτυλο, οφείλουμε να προωθήσουμε μια ενημερωτική εκστρατεία μέσω των κρατών μελών, μέσω των γενικών ιατρών, με σκοπό την άμεση προειδοποίηση των εγκύων γυναικών για τους κινδύνους του οινοπνεύματος.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
参照:
it is not about naming and shaming, as some critics believe; neither is it the case that we in europe enjoy poking our noses into other countries' internal affairs.
Σημασία δεν έχει η κατονομασία και ο εξευτελισμός, όπως πιστεύουν ορισμένοι επικριτές· ούτε η Ευρώπη απολαμβάνει να υπεισέρχεται στις εσωτερικές υποθέσεις άλλων χωρών.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
参照:
the effectiveness of peer pressure to discourage member states from not complying with their legal obligations, in the form of naming, shaming, and, if necessary, blaming, could be enhanced.
Θα μπορούσε να ενισχυθεί η ικανότητα των αμοιβαίων πιέσεων να αποθαρρύνουν τα κράτη μέλη να αθετούν τις νόμιμες υποχρεώσεις τους, κατονομάζοντας, στιγματίζοντας και, εν ανάγκη, επικρίνοντας δημόσια τους ενόχους.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
no more naming and shaming, no more buck-passing; we need the british government, the french government, the sncf, eurotunnel, ews and others to start working together more effectively.
Δεν χρειάζονται άλλες αλληλοκατηγορίες, ούτε μετάθεση των ευθυνών · χρειαζόμαστε τη συνεργασία της βρετανικής κυβέρνησης, της γαλλικής κυβέρνησης, της sncf, του eurotunnel, της ews και άλλων, προκειμένου να ξεκινήσουμε μια πιο αποτελεσματική συνεργασία.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
参照: