プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
the same analysis was carried out for 2002.as this bore out the 2001 findings, the decision was taken to write down the value of thepaying stock to zero.
Η αγοραία αξίαυpiολογίστηκε µε την ανάλυση του εpiιpiέδουκινητικότητας, κατά τη διάρκεια του έτους2001, των αpiοθεµάτων εκδόσεων κατά την31η ∆εκεµβρίου 2000.
the agreements initialled in dayton on 21 november and signed in paris on 14 december bore out the line taken by the union, whose contribution to international efforts has consistently been aimed at a just and lasting solution to the crisis in former yugoslavia.
Κατ' εφαρμογήν των αποφάσεων της διάσκετρης κορυφής της Βουδαπέστης, η οποία αποφάσισε τη μετατροπή της Διάσκεψης για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη σε "Οργανισμό", η Ένωση διαδραμάτισε ενεργό ρόλο στις εργασίες του Μόνιμου Συμβουλίου και άλλων φορέων του ΟΑΣΕ.
at the beginning of february - on the 2nd - i held talks with commissioners monika wulf‑mathies and emma bonino which bore out the commission's interest in our committee.
Στις 2 Φεβρουαρίου είχα συνομιλίες με τις Επιτρόπους monika wulf-mathies και emma bonino, κατά τη διάρκεια των οποίων μου δόθηκε η δυνατότητα να διαπιστώσω το ενδιαφέρον της Επιτροπής για την ΟΚΕ.
turning to the agricultural aspects of the accession of central and eastern european countries (ceec), the committee noted that the commission's analysis bore out the comments made in its opinion on the implications for the cap of ceec accession.
Όσον αφορά τις γεωργικές πτυχές της διεύρυνσης προς τις ΧΚΑΕ, η ΟΚΕ διαπίστωσε ότι η Επιτροπή συμφωνεί με την ανάλυση και τα συμπεράσματα που περιέχονται στη γνωμοδότηση του 1996 σχετικά με τις "Συνέπειες για την ΚΓΠ από την ένταξη των ΧΚΑΕ στην ΕΕ".