人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i regret the conditional sale with the readmission policy, which does not adequately guarantee the safety of the refugees concerned.
Λυπούμαι για τις προϋποθέσεις που τέθηκαν στην πολιτική επανεισδοχής, η οποία δεν εγγυάται επαρκώς την ασφάλεια των ενδιαφερόμενων προσφύγων.
financial services in connection with the issue, sale, purchase or transfer of securities or other financial instruments, and central bank services;
«τηλεπικοινωνιακές υπηρεσίες», οι υπηρεσίες οι οποίες συνίστανται, εξ ολοκλήρου ή εν μέρει, στη διαβίβαση και τη διακίνηση σημάτων μέσω του δημοσίου τηλεπικοινωνιακού δικτύου με τη βοήθεια τηλεπικοινωνιακών μεθόδων.
for example, licence agreements, purchase agreements, distribution agreements, r&d service agreements.
Για παράδειγμα, μπορεί να πρόκειται για συμφωνίες παραχώρησης άδειας, συμφωνίες μελλοντικής αγοράς, συμφωνίες διανομής ή συμβάσεις παροχής υπηρεσιών στον τομέα της Ε&Α.
in fact, although in legal terms the seller as a whole (with all its subsidiaries) is an essential party to the transaction, since the sale-purchase agreement cannot be concluded without him, he plays no role once the agreement has been implemented.
Πράγματι, μολονότι από νομικής απόψεως ο πωλητής ως σύνολο (με όλες τις θυγατρικές του) αποτελεί ουσιαστικό στοιχείο της συναλλαγής, δεδομένου ότι η συμφωνία πώλησης-αγοράς δεν μπορεί να συναφθεί χωρίς αυτόν, δεν διαδραματίζει ρόλο αφ' ης στιγμής έχει εφαρμοσθεί η συμφωνία.
neither conditional sales, technical measures or any other provisions that limit the consumer's choice of operator or service provider should prevent consumers transferring a number.
Η ΟΚΕ φρονεί ότι ούτε οι πωλήσεις υπό όρους ούτε τα τεχνικά μέτρα ή άλλες διατάξεις που περιορίζουν την επιλογή των φορέων ή των παρόχων υπηρεσιών, από πλευράς των καταναλωτών, δεν πρέπει να παρακωλύουν τη δυνατότητα μεταφοράς ενός αριθμού.