プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
studies show that some member states are decentralizing whilst others are attempting to boost the level of coordination in collective bargaining relations.
Σύμφωνα με μελέτες επί του θέματος, ορισμένες χώρες βρίσκονται μάλλον σε μια διαδικασία αποκέντρωσης ενώ άλλες προσπαθούν να ενισχύσουν το συντονισμό των συλλογικών διαπραγματεύσεων.
the new technologies, by decentralizing research activities and permitting particularly useful long-distance cooperation, could make a decisive contribution.
Οι νέες τεχνολογίες μπορεί να διαδραματίσουν καθοριστικό ρόλο για την αντιμετώπιση αυτών των προκλήσεων, διότι επιτρέπουν την αποκέντρωση των ερευνητικών δραστηριοτήτων και την επίτευξη ιδιαίτερα χρήσιμων εξ αποστάσεως συνεργασιών.
this point is in agreement with the rapporteur 's idea of decentralizing the information centres, to make it easy to make contact even with people who live far from the capitals.
Στην ίδια κατεύθυνση στρέφεται και η ιδέα, που εξέφρασε ο εισηγητής, για την αποκέντρωση των κέντρων ενημέρωσης, με σκοπό να καταστούν πιο βολικές οι επαφές και με τους κατοίκους περιοχών που βρίσκονται μακριά από τις πρωτεύουσες.
in other words, subsidiarity in our view is not a simple decentralizing process, shedding some powers in favour of brussels, whilst according it legitimacy for the most part.
Με άλλα λόγια, η επικουρικότητα δεν αντιστοιχεί κατά τη γνώμη μας σε μια απλή αποκέντρωση, αφαιρώντας ορισμένες εξουσίες από τις Βρυξέλλες, στις οποίες, ωστόσο, θα εκχωρείται η νομιμότητα για τα ουσιώδη.
but let me say that decentralizing competition policy assumes effective, stringent control on the commission 's part, and the commission must always be the body which ensures certainty in law.
Επιτρέψτε μου όμως να τονίσω ότι η αποκέντρωση της πολιτικής ανταγωνισμού προϋποθέτει έναν αποτελεσματικό και αυστηρό έλεγχο από την πλευρά της Επιτροπής, όπως άλλωστε πρέπει η Επιτροπή να είναι πάντα ο θεσμός που εγγυάται τη νομική προστασία.
the commission should encourage creativity as much as possible by decentralizing technical functions (administration, etc.) while exercising more direct control over general organization.
Ειδικές έρευνες θα πρέπει συνεπώς να αναληφθούν κατεπειγόντως σε κοινοτικό επίπεδο.
i think the proposal is still too decentralizing, which i admit would have been justified in 1991 to avoid frightening off( effaroucher) some of the member states involved in the proposal.
Εκτιμά ότι η πρόταση δεν χαρακτηρίζεται ακόμη από επαρκή βαθμό συγκεντρωτισμού, κάτι που θα ήταν δικαιολογημένο εν έτει 1991 ώστε- όπως ομολογεί- σε κάποια κράτη μέλη" να διασκεδασθούν οι φόβοι » για το σχέδιο.
the com mission stepped up efforts to improve and streamline procedures for imple menting phare, by further decentralizing responsibility, consolidating, simplifying and standardizing documents and implementation requirements, and delegating more management tasks to eu delegations. it also improved
(') Για περισσότερες λεπτομέρειες, βλέπε Δέκατη τέταρτη ετήσια έκθεση σχετικά ρε τις δραστηριότητες της Κοινότητας κατά των πρακτικών ντι'ιμπινγκ και των επιδοτήσεων ( 1995). που ou δημοσιευθεί το 1996.
the community's supranational institutions are judicial and legislative — and only in very limited circumstances executive — and have established a pattern of integration which, with very few exceptions, is decentralizing rather than centralizing.
Η Επιτροπή υπολόγισε με συγκεκριμένους αριθμούς το κόστος της Ενιαίας Πράξεως και των ανειλημμένων, κυρίως στο Μάαστριχτ, υποχρεώσεων.