プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
these conditions are causing effective impediments to the proper operation of the single market and are denting the fundamental rights of eu citizens.
Οι εν λόγω περιστάσεις δημιουργούν σημαντικά προσκόμματα στην εύρυθμη λειτουργία της ενιαίας αγοράς και πλήττουν τα θεμελιώδη δικαιώματα των πολιτών της ΕΕ.
i have always said that stretching the stability pact is harmful to economic growth and monetary stability, while at the same time denting public confidence in the euro and therefore in europe itself.
Ανέκαθεν υποστήριζα ότι η υπερβολική ελαστικοποίηση του Συμφώνου Σταθερότητας είναι επιζήμια για την οικονομική ανάπτυξη και τη νομισματική σταθερότητα, ενώ παράλληλα πλήττει την εμπιστοσύνη του κοινού στο ευρώ και, ως εκ τούτου, στην ίδια την Ευρώπη.
at the risk of denting our clear conscience, i would at this point like to mention the example of the banana dispute, or the multinationals( del monte, dole and chiquita) which, with the support of the united states, are flooding the european market with bananas which are the product of slavery, produced, what is more, in conditions of the most dubious food safety and have managed to force us to our knees; a matter in which we are on the verge of unconditional surrender, abandoning hundreds of thousands of growers, not only in acp countries, but also the farmers of our own community in guadeloupe and martinique, to bankruptcy!
Με κίνδυνο να ταράξω την ήσυχη συνείδησή μας, θα ήθελα να υπενθυμίσω εδώ το παράδειγμα της μπανάνας, όπου οι πολυεθνικές( del monte, dole και chiquita), οι οποίες, με τη στήριξη των Ηνωμένων Πολιτειών, διοχετεύουν στην ευρωπαϊκή αγορά τις μπανάνες της δουλείας, που επιπλέον παράγονται κάτω από τουλάχιστον αμφίβολες συνθήκες επισιτιστικής ασφάλειας, κατόρθωσαν να μας γονατίσουν · ζήτημα στο οποίο είμαστε στο χείλος μιας άνευ όρων συνθηκολόγησης, εγκαταλείποντας στη χρεοκοπία εκατοντάδες χιλιάδες παραγωγών, όχι μόνο από τις χώρες ΑΚΕ, αλλά και τους κοινοτικούς παραγωγούς από τη Γουαδελούπη και τη Μαρτινίκα!