プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i have admitted and apologised for an error.
Παραδέχθηκα και ζήτησα συγγνώμη για ένα σφάλμα.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
president. -1 have admitted and apologised for an error.
Σήμερα, τα σιλό των παραγωγών και των συνεταιρισμών είναι γεμάτα.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
officially appointed and sworn expert on ship rigging and accessories.
Ορκωτός εμπειρογνώμονας πλοίων.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
that increases the number of those admitted and the corresponding burden.
Κάτι τέτοιο θα πολλαπλασίαζε τόσο τον αριθμό των ατόμων που χρήζουν υποδοχής, όσο και τα βάρη που θα προέκυπταν στην περίπτωση αυτή.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 3
品質:
the names of the candidates or tenderers admitted and the reasons for their selection,
το όνομα των επιλεγέντων υποψηφίων ή προσφερόντων και την αιτιολόγηση της επιλογής τους,
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 4
品質:
— the names of the candidates or tenderers admitted and the reasons for their selection,
— το όνομα των αποκλεισθέντων υποψηφίων ή προσφερόντων και τους λόγους του αποκλεισμού τους,
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
yet romania was admitted, and of course is now under obligation to meet these requirements gradually.
Παρόλα αυτά η pουμανία έγινε δεκτή και φυσικά ανελήφθη η υποχρέωση να ικανοποιηθούν σταδιακά οι όροι αυτοί.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
the reduced surplus levy should be paid after the application is admitted and before the certificate is issued.
Η μειωμένη εισφορά επί του πλεονάσματος θα πρέπει να καταβάλλεται μετά την αποδοχή της αίτησης και πριν από την έκδοση του πιστοποιητικού.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 5
品質:
whether or not multiple subscriptions are admitted, and where they are not, how any multiple subscriptions will be handled.
Να διευκρινιστεί εάν επιτρέπονται ή όχι πολλαπλές εγγραφές και, εάν δεν επιτρέπονται, πώς θα γίνει η επεξεργασία ενδεχόμενων πολλαπλών εγγραφών.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 2
品質:
'sea-going ship': a vessel admitted and intended mainly for maritime or coastal navigation;
Ως «ποντοπόρο πλοίο» νοείται ένα πλοίο αναγνωρισμένο και προοριζόμενο κυρίως για ναυσιπλοΐα στις ανοικτές θάλασσες ή για ακτοπλοΐα.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
swap practices should, under no circumstances, be admitted and social and environmental sustainability criteria should be established for access to the eu market.
Επιμένει ότι πρέπει οπωσδήποτε να καταργηθούν οι swap και να καθιερωθούν κριτήρια κοινωνικής και περιβαλλοντικής βιωσιμότητας η τήρηση των οποίων να αποτελεί προϋπόθεση για την πρόσβαση στην κοινοτική αγορά.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
the reduced surplus levy provided for in paragraph 1 shall be paid after the application referred to in article 2 is admitted and before the certificate referred to in article 6 is issued.
Η μειωμένη εισφορά επί του πλεονάσματος που αναφέρεται στην παράγραφο 1, καταβάλλεται μετά την αποδοχή της αίτησης που αναφέρεται στο άρθρο 2 και πριν από την έκδοση του πιστοποιητικού που αναφέρεται στο άρθρο 6.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 4
品質:
smoking is an addiction, indeed a slow suicide, as we have voted, and manufacturers have admitted and known for some time that it causes cancer and other diseases.
Το κάπνισμα είναι ένα είδος εθισμού, μάλιστα μια αργή αυτοκτονία, όπως έχουμε ψηφίσει, και οι παραγωγοί έχουν παραδεχτεί και ξέρουν εδώ και καιρό ότι προκαλεί καρκίνο και άλλες ασθένειες.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
the commission has recorded its views on the shortcomings of the common foreign and security policy, which are readily admitted and pointed out, in the report submitted to the intergovernmental conference.
Η Επιτροπή συνόψισε τις απόψεις της σχετικά με τις ελλείψεις, οι οποίες επισημαίνονται και αναφέρονται σαφώς, όσον αφορά την κοινή εξωτερική πολιτική και την πολιτική για την ασφάλεια, στην έκθεση η οποία υποβλήθηκε στη Διακυβερνητική Διάσκεψη.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
a sufficient degree of reliability can be assumed where a translation has been certified by a translator who has been officially appointed and sworn in another member state or by any other person authorised in that member state to certify translations into the language required.
Μπορεί να υποτεθεί ότι υπάρχει επαρκής βαθμός αξιοπιστίας αν μια μετάφραση έχει επικυρωθεί από ένα μεταφραστή που έχει διοριστεί επίσημα και ορκιστεί σε άλλο κράτος μέλος ή από οποιοδήποτε άλλο άτομο που έχει εξουσιοδοτηθεί στο εν λόγω κράτος μέλος να επικυρώνει μεταφράσεις στην απαιτούμενη γλώσσα.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
"swap practices should, under no circumstances, be admitted and social and environmental sustainability and food sovereignty criteria should be established for access to the eu market."
Επιμένει ότι πρέπει οπωσδήποτε να καταργηθούν οι swap και να καθιερωθούν κριτήρια κοινωνικής και περιβαλλοντικής βιωσιμότητας η τήρηση των οποίων να αποτελεί προϋπόθεση για την πρόσβαση στην κοινοτική αγορά.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
i can inform you that, when we receive visitors in brussels at the moment, they are admitted and then required to identify themselves. subsequently, however, their identity cards are collected at reception.
Μπορώ να σας πω ότι επί του παρόντος όταν έχουμε επισκέπτες στις Βρυξέλλες αυτοί μπορούν να εισέλθουν και να αναγνωρισθούν, ενώ στη συνέχεια η υπηρεσία υποδοχής δεν τους επιστρέφει τα διαβατήριά τους.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
the parliament proposed in its first reading to have a public and a private section of the register, the latter being only accessible to competent authorities under special conditions (endowed with specific powers in the road transport sphere and sworn officials).
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρότεινε σε πρώτη ανάγνωση το διαχωρισμό του μητρώου σε δημόσιο και ιδιωτικό, στο ιδιωτικό μάλιστα μητρώο να έχουν πρόσβαση μόνον οι αρμόδιες αρχές υπό συγκεκριμένους όρους (υπάλληλοι δεόντως εξουσιοδοτημένοι στον τομέα των οδικών μεταφορών και ορκωτοί).
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
(9) a translation, however, can be deemed sufficiently reliable if it has been certified by a translator who has been officially appointed and sworn in another member state or by any other person authorised in that member state to certify translations into the language required.
(9) Ωστόσο, μια μετάφραση μπορεί να θεωρείται επαρκώς αξιόπιστη εάν έχει επικυρωθεί από μεταφραστή ο οποίος έχει διοριστεί επίσημα και ορκιστεί σε άλλο κράτος μέλος ή από οποιοδήποτε άλλο άτομο που είναι εξουσιοδοτημένο στο εν λόγω κράτος μέλος να επικυρώνει μεταφράσεις προς την απαιτούμενη γλώσσα.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
engineering education system and followed by the structure and characteristics of every institution providing engineering courses, details of disciplines, course contents, specialisations, duration, fees, numbers of students admitted and entry requirements, practical experience and possible post graduate studies.
ομάδας στόχου, π.χ. πληροφορίες σχετικά με τις ευκαιρίες εργασίας και επαγγελματικής κατάρτισης σε άλλα κράτη μέλη.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質: