プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
we always point out that we women make up half of the population and therefore we need greater participation so that women can feel duly represented.
Πάντα τονίζουμε ότι οι γυναίκες αποτελούμε το ήμισυ του πληθυσμού και, ως εκ τούτου, η συμμετοχή πρέπει να είναι μεγαλύτερη για τις γυναίκες, οι οποίες δικαίως αισθάνονται ότι υποεκπροσωπούνται.
undertakings and associations of undertakings may be represented by a duly authorised agent appointed from among their permanent staff.
Οι επιχειρήσεις και οι ενώσεις επιχειρήσεων μπορούν να εκπροσωπηθούν από ένα δεόντως εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο τον οποίο ορίζουν από το μόνιμο προσωπικό τους.
undertakings and associations of undertakings may moreover be represented by a duly authorized agent appointed from among their permanent staff.
Οι επιχειρήσεις και ενώσεις επιχειρήσεων δύνανται επίσης να εκπροσωπούνται από ένα δεόντως εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο, που επιλέγεται από το μόνιμο προσωπικό τους.
but it is possible for you to defer this vote until voting time tomorrow, and that the groups themselves, knowing that the vote is taking place, can ensure that they are duly represented.
Είναι όμως δυνατόν να την μεταθέσετε στην αυριανή ψηφοφορία, και οι Ομάδες, γνωρίζοντας ότι θα λάβει χώρα η συγκεκριμένη ψηφοφορία, μπορούν να σταθμίσουν οι ίδιες τα πράγματα.
but it is possible for you to defer this vote until voting time tomorrow, and that the groups themselves, knowing that the vote is taking place, can ensure that they are duly represented. then we can vote by roll call.
Ως Κοσμήτορας του Σώματος είμαι έκπληκτη που έθεσε κάτι τέτοιο στην Αίθουσα του Σώματος.
in accordance with the provisions i have referred to, the commission deals with proposals for the adaptation of this directive to technical progress after consultation with the committee on adaptation to technical pro gress which is, as you know, a committee on which the member states are duly represented.
Σε αντίθεση μ' αυτό που ορισμένοι προσπαθούν να μας κάνουν να πιστέψουμε, μια τέτοια συνοχή δεν είναι μια μαγική συνταγή που έχει ξαφνικό αποτέλεσμα.
6.9.1 article 10(2) should specify that if the parties cannot be present, they should be duly represented, as provided for in article 6(2).
6.9.1 Στο τέλος της παραγράφου 2, πέρα από την παρουσία των διαδίκων, πρέπει να προβλέπεται η περίπτωση όπου οι διάδικοι εκπροσωπούνται δεόντως, σύμφωνα με το άρθρο 6, παράγραφος 2.
we have an obligation to our fellow citizens- and note that the president-in-office of the council comes from a nordic country which is always boasting about transparency- to achieve a transparent process in which this house is duly represented. i would like mrs halonen to reject the view expressed that the council presidency is opposed to full representation of the european parliament, with two representatives, at the intergovernmental conference.
Πιστεύω ότι έχουμε την υποχρέωση απέναντι στους συμπολίτες μας- και απευθύνομαι στην Προεδρεύουσα του Συμβουλίου, που είναι από μια βόρεια χώρα, η οποία ανελλιπώς χαίρεται να επιδεικνύει διαφάνεια- να επιτύχουμε μια διαφανή διαδικασία στην οποία καταρχάς το Κοινοβούλιο να αντιπροσωπεύεται ανάλογα και θα ήθελα να διαψεύσει η Πρόεδρος εκείνες τις φωνές που λένε ότι η Προεδρία αντιτίθεται σε πλήρη εκπροσώπηση του Κοινοβουλίου στη Διακυβερνητική Διάσκεψη με δύο αντιπροσώπους.