プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
subsequently, the commission arrived at a satisfactory understanding with the ecuadorian government, which addresses their major concerns.
Στη συνέχεια, η Επιτροπή κατέληξε σε μια ικανοποιητική συμφωνία με την κυβέρνηση του Ισημερινού, η οποία δίνει ανταποκρίνεται στα σημαντικότερα αιτήματά της.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
the lyrics were written in 1865 by the poet juan león mera, under request of the ecuadorian senate; the music was composed by antonio neumane.
Οι στίχοι γράφτηκαν το 1865 από τον ποιητή Χουάν Λεόν Μέρα, μετά από αίτημα της Συγκλήτου του Ισημερινού, ενώ η μουσική γράφτηκε από τον antonio neumane.
最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:
will the commission detail the steps it has taken for the benefit of the indigenous peoples of the ecuadorian rainforest to support their land rights and to prevent further ecological damage through oil exploration and exploitation of the natural resources?
van miert, μέλος της Επιτροπής. — (nl) Το 1990 η Ιαπωνική κυβέρνηση έλαβε μια σειρά σημαντικών αποφάσεων που αφορούσαν τον ενεργειακό τομέα.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
is the commission aware that whilst the ecuador dolphin protection decree remains in place, ecuador is permitting dolphin-unsafe tuna to be processed in ecuadorian factories and shipped to the european community?
sandbæk υποστηρίξουμε με σαφήνεια, μέτρα που θα δείξουν ότι αυτός ο δρόμος πράγματι ακολουθείται.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
in terms of the programme of aid for ecuador for the financial year 1992, it might be possible to agree to a special project to improve the situation of the sarayacu peoples, in close cooperation with the ecuadorian government, if all the necessary conditions are met.
Β31174 και 1197/91 για τις Φιλιππίνες, η Επιτροπή παρακολουθεί με τη μεγαλύτερη προσοχή την εξέλιξη της κατάστασης μετά την έκρηξη του ηφαιστείου
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
ministers expressed their support for the consolidation of the democratic system in ecuador, calling on the international community to cooperate, with the urgency that the situation requires, with the ecuadorian government in finding a solution to the serious economic problems with which the country is confronted.
Οι Υπουργοί εξέφρασαν την υποστήριξή τους για την εδραίωση του δημοκρατικού συστήματος στον Ισημερινό, καλώντας τη διεθνή Κοινότητα να συνεργαστεί επειγόντως, λόγω της κρισιμότητας της κατάστασης, με την κυβέρνηση του Ισημερινού, προκειμένου να βρεθεί λύση στα σοβαρά οικονομικά προβλήματα τα οποία αντιμετωπίζει η χώρα.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
in the andean region, the commission continued its three-year project to improve and harmonise bolivian, colombian, ecuadorian, peruvian and venezuelan legislation on competition and support the institutions responsible for monitoring and applying it.
Στην περιοχή των Άνδεων, η Επιτροπή συνέχισε το τριετές της σχέδιο για τη βελτίωση και την εναρμόνιση των νομοθετικών ρυθμίσεων της Βολιβίας, της Κολομβίας, του Εκουαδόρ, του Περού και της Βενεζουέλας στον τομέα του ανταγωνισμού καθώς και για την ενίσχυση των οργάνων που είναι αρμόδια για την παρακολούθηση και την εφαρμογή τους.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質: