プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
enumerate the appropriate measures to provide smes with the means to play an increased role in the eu internal market;
για να υπενθυμίσει τα ενδεδειγμένα μέτρα, που δίνουν στις ΜΜΕ τα μέσα για να διαδραματίσουν μεγαλύτερο ρόλο στο επίπεδο της εσωτερικής αγοράς της ΕΕ,
the court determined that "nationality" is not necessary to include on the census forms to enumerate the population in albania.
Το δικαστήριο αποφάνθηκε πως δεν είναι απαραίτητο να συμπεριλαμβάνεται η "ιθαγένεια" στα έντυπα απογραφής προκειμένου να καταγράφεται ο πληθυσμός της Αλβανίας.
- a black list will enumerate the restrictions which will not be tolerated, even when the market share remains under the threshold indicated above.
- καθιέρωση μιας "μαύρης" λίστας περιορισμών οι οποίοι δεν θα είναι οπωσδήποτε αποδεκτοί, έστω και εάν τα μερίδια της αγοράς παραμένουν χαμηλότερα από τα προαναφερόμενα όρια.
(a) enumerate groundwater resources subject to long-term protection as well as protection zones valuable for existing or future drinking water supply purposes;
α) η απογραφή των υπόγειων υδατικών πόρων, οι οποίοι πρέπει να προστατευθούν μακροπρόθεσμα καθώς και των ζωνών προστασίας οι οποίες παίζουν σημαντικό ρόλο για την κάλυψη των σημερινών και των μελλοντικών αναγκών σε πόσιμο νερό 7
mrs lalumière's report enumerates the range of instruments used with relative success so far.
Ταυτόχρονα, ο μακρύς και θλιβερός κατάλογος ψηφισμάτων που συνοδεύει την έκθεση της κ. lalumiθre καθιστά σαφή τα προβλήματα που εξακολουθούν να υφίστανται σε πάρα πολλές χώρες.