検索ワード: in reference to your requisition (英語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Greek

情報

English

in reference to your requisition

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ギリシア語

情報

英語

section in reference plan

ギリシア語

Τομή διά μέσου του επιπέδου αναφοράς

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 2
品質:

英語

overshoot in reference yield

ギリシア語

Υπέρβαση της απόδοσης αναφοράς

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質:

英語

question raised in reference to point 1.6

ギリシア語

το θέμα τέθηκε σχετικά με το σημείο 1.6

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

英語

expenditure declared in reference year

ギリシア語

Δηλωθείσες δαπάνες κατά το έτος αναφοράς

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

英語

(not included in reference amount)

ギリシア語

(που ΔΕΝ περιλαμβάνονται στο ποσό αναφοράς)

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

英語

rows:number of rows in @{reference}

ギリシア語

rows:αριθμός γραμμών στο @{reference}

最終更新: 2020-04-20
使用頻度: 1
品質:

参照: Aterentes

英語

enter value expressed in reference currency

ギリシア語

Εισαγωγή τιμής εκφραζόμενης στο νόμισμα αναφοράς

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Aterentes

英語

administrative expenditure not included in reference amount28

ギリシア語

Διοικητικές δαπάνες μη περιλαμβανόμενες στο ποσό αναφοράς28

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 6
品質:

参照: Aterentes

英語

difference in original amount in reference to eur 10,5 billion threshold

ギリシア語

Διαφορά στο αρχικό ποσό σε σχέση με το ανώτατο όριο των 10,5 δισ. ευρώ

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 13
品質:

参照: Aterentes

英語

other administrative expenditure included in reference amount

ギリシア語

Άλλες διοικητικές δαπάνες που περιλαμβάνονται στο ποσό αναφοράς

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Aterentes

英語

areas:number of areas in @{reference}

ギリシア語

areas:αριθμός περιοχών στην @{reference}

最終更新: 2020-04-20
使用頻度: 1
品質:

参照: Aterentes

英語

gender equality in the netherlands is discussed in reference to the concept of emancipation.

ギリシア語

Η ισότητα των δύο φύλων στις Κάτω Χώρες συζητείται σε συνδυασμό με την έννοια της χειραφέτησης.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: Aterentes

英語

the name of months is written out in full (except in reference to documents).

ギリシア語

Οι ημέρες και οι ώρες γράφονται συνήθως με αριθμούς, εκτός από το όνομα του μηνός, που παρατίθεται πάντοτε ολογράφως (εκτός αν πρόκειται για ανα­φορές τεκμηριώσεως).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: Aterentes

英語

nevertheless, a few comments are needed in reference to both the content and the adoption procedure.

ギリシア語

Ωστόσο, είναι απαραίτητο να γίνουν κάποιες παρατηρήσεις σχετικά με την σύμβαση, τόσο όσον αφορά το περιεχόμενό της όσο και την διαδικασία σύναψής της.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:

参照: Aterentes

英語

after the breakdown of communism, a significant revival of identification in reference to historicalcultural regions emerged.

ギリシア語

Επιπλέον, οι τοπικές και νομαρχιακές αρχές επιβάλλουν τέλη επί δημόσιων υπηρεσιών και εισπράττουν ενοίκια έναντι δημόσιων περιουσιακών στοιχείων και ιδιοκτησίας.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: Aterentes

英語

in reference to the question of mr maffre-baugé, i can say that the question of compulsory distillation is

ギリシア語

(Χειροκροτήματα από τη δεξιά πτέρυγα)

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: Aterentes

英語

is used in reference to incombustible substances that can easily give off oxygen such as perchlorates, peroxides and other oxidants.

ギリシア語

Χρησιμοποιείται για άκαυστες ουσίες που μπορούν εύκολα να εκλύσουν οξυγόνο, όπως τα υπερχλωρικά άλατα, τα υπεροξείδια και άλλα οξειδωτικά.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: Aterentes

英語

the concentration must be known to an accuracy of ± 2% in reference to a gravimetric standard expressed in volume.

ギリシア語

Η συγκέντρωση πρέπει να είναι γνωστή με ακρίβεια ± 2 % σε σχέση με σταθμικό πρότυπο εκφρασμένο σε όγκο.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 3
品質:

参照: Aterentes

英語

data covered (in reference to detailed classification) will be provided in accordance with the procedure laid down in article 8.

ギリシア語

Τα καλυπτόμενα στοιχεία (αναφορικά με τη λεπτομερή ταξινόμηση) παρέχονται σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 8.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Aterentes

英語

the eesc notes the use, by the commission, of the word "rationalise" in reference to the number of customs posts.

ギリシア語

Η ΕΟΚΕ παρατηρεί ότι η Επιτροπή χρησιμοποιεί τη λέξη « εξορθολογισμός » σε σχέση με τον αριθμό των τελωνειακών σταθμών.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Aterentes
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
8,045,770,480 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK