プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
exchanging information on experiences is essential if member state measures to thermally insulate new buildings are to be as effective as possible.
Τα μέτρα που οφείλουν να λαμβάνουν τα κράτη μέλη σχετικά με την θερμική μόνωση των νέων κτιρίων πρέπει να καταστούν όσο το δυνατόν πιο αποτελεσματικά μέσω της κατάλληλης ανταλλαγής εμπειριών.
such consensus should seek in part to insulate the research sector from the hazards of changing financial circumstances, insofar as this is possible.
Με τη συναίνεση αυτή θα κατοχυρώνεται ο ερευνητικός τομέας από τους κινδύνους τροποποίησης του χρηματοδοτικού πλαισίου, στο βαθμό που αυτό είναι εφικτό.
in particular, the scots should take a leaf out of the book of the finns, the swedes and the norwegians on how to insulate their houses.
Οι σκώτοι, ιδιαίτερα, θα έπρεπε να παραδειγματιστούν από τους φινλανδούς, τους σουηδούς και τους νορβηγούς για το πως θα πρέπει να μονώνουν τις κατοικίες τους.
if a supplier of heating to a dwelling does not get a price based on energy consumption, this is a completely different issue from how to insulate and reduce energy use.
Εάν οι προμηθευτές θέρμανσης σε μια πόλη δεν υπολογίζουν την τιμή με βάση την κατανάλωση της ενέργειας τότε πρόκειται για τελείως άλλο πρόβλημα και όχι το πώς θερμομονώνει κανείς ώστε να μειώσει την κατανάλωση ενέργειας.
there was some evidence that the implementation of measures to control noise or to insulate exposed populations, in some countries, was not linked to whether a value is binding or not.
Υπήρξαν ενδείξεις ότι η εφαρμογή μέτρων ελέγχου του θορύβου ή απομόνωσης εκτεθειμένων πληθυσμών, σε ορισμένες χώρες, δεν συνδεόταν με τον δεσμευτικό - ή μη - χαρακτήρα των οριακών τιμών.
agencies must have adequate internal policies and procedures to insulate employees involved in credit rating from conflicts of interest and ensure the quality, integrity and thoroughness of the rating and review process at all times.
Οι οργανισμοί πρέπει να διαθέτουν επαρκείς εσωτερικές πολιτικές και διαδικασίες που να προστατεύουν τους εργαζομένους οι οποίοι εμπλέκονται στην έκδοση αξιολογήσεων της πιστοληπτικής ικανότητας από τις συγκρούσεις συμφερόντων, καθώς και να διασφαλίζουν την ποιότητα, ακεραιότητα και πληρότητα της διαδικασίας αξιολόγησης και επανεξέταση ανά πάσα στιγμή.
the european union has not found a way for its undoubted economic strength to insulate member states in difficulty; this has resulted in global markets seriously weakening the european edifice by attacking its structural fragmentation.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν έχει βρει τρόπο ώστε η αναμφίβολη οικονομική ισχύς της να προστατεύσει τα κράτη μέλη που βρίσκονται σε δυσχερή θέση· αυτό είχε ως αποτέλεσμα να βλάψουν οι παγκόσμιες αγορές σοβαρά το ευρωπαϊκό οικοδόμημα πλήττοντας τη δομή του.
it is economically absurd to invest many millions of euros abroad via the clean development mechanism if your own country still needs to make considerable efforts to insulate buildings properly or design a transport policy that focuses on low-carbon mobility.
Είναι παράλογο από οικονομικής πλευράς να επενδύονται πολλά εκατομμύρια ευρώ στο εξωτερικό μέσω των μηχανισμών καθαρής ανάπτυξης, εάν η δική σας χώρα πρέπει να καταβάλει ακόμα σημαντικές προσπάθειες για να μονώσει σωστά τα κτίρια ή να σχεδιάσει την πολιτική μεταφορών που εστιάζει σε κινητικότητα με χαμηλές εκπομπές άνθρακα.
education of professionals in the sector, information for customers, incentives to renovate and insulate private buildings, a commitment on the part of governments to improve the energy efficiency of publicly owned buildings, and regulation or codes are all needed.
Η εκπαίδευση επαγγελματιών στον εν λόγω τομέα, η ενημέρωση για τους καταναλωτές, τα κίνητρα ανακαίνισης και μόνωσης ιδιωτικών κτιρίων, η δέσμευση εκ μέρους των κυβερνήσεων να βελτιώσουν την ενεργειακή απόδοση των δημόσιων κτιρίων και η νομοθετική ρύθμιση ή η σύνταξη σχετικών κωδίκων είναι αναγκαία μέσα.
5.7.2 it is very important for school and office buildings on streets with heavy traffic to insulate opaque and transparent vertical panels in order to reduce voc and fine particulate (pm10 and pm2.5) pollution3.
5.7.2 Στα σχολικά κτίρια και σε εκείνα που χρησιμοποιούνται ως γραφεία, τα οποία βλέπουν σε οδούς μεγάλης κυκλοφορίας, είναι πολύ σημαντική η πρόβλεψη και η υλοποίηση παρεμβάσεων για τη μόνωση των κατακόρυφων αδιαφανών και διαφανών τοιχωμάτων, προκειμένου να περιοριστεί η ρύπανση από voc και από αιωρούμενα σωματίδια (pm10 και pm2,5)3.